ひねった言いまわし

  1. 【No.4887】a morning person:朝型人間

    【フレーズ】a morning person《アモーニンパーソン》【意味】朝型人間【ニュアンス解説】「朝の人」という直訳からもイ…

  2. 【No.4885】put one's foot in one's mouth:失言する

    【フレーズ】put one's foot in one's mouth《プットゥワンズフットゥインワンズマウス》【意味】失言する【ニ…

  3. 【No.4878】Bull's-eye!:図星だ!

    【フレーズ】Bull's-eye!《ブルザイ》【意味】図星だ!【ニュアンス解説】bull's-eye は直訳すれば「雄牛の目」で…

  4. 【No.4857】You're barking up the wrong tree.:見当違いだ

    【フレーズ】 You're barking up the wrong tree.《ユアバーキンガップダゥロォングトゥリー》【意味】見当違いだ&nbs…

  5. 【No.4850】miles away:心ここにあらず

    【フレーズ】miles away《マイルザウェイ》【意味】心ここにあらず【ニュアンス解説】mile とは、距離を表す単位です。…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5318】Are you up for karaok…
  2. 【No.5317】 Do you want to come …
  3. 【No.5316】 Wanna go first?:先に行く…
  4. 【No.5315】How about taking a br…
  5. 【No.5314】Why don't we go and s…
PAGE TOP