意思を伝える時のフレーズ

【3259】I prefer my coffee black.:コーヒーはブラックの方が好きです

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】I prefer my coffee black.

《アイプゥリファマイカフィーブラッ(ク)》

【意味】コーヒーはブラックの方が好きです

 

【ニュアンス解説】
今日のポイントは prefer の使い方。「〜の方を選ぶ」「むしろ〜の方を好む」という意味で、この単語1つで、話題になっていることと比較しているニュアンスを表現することができます。

【例文】

1. コーヒーブレイク

A. How's your latte?
<ラテ、美味しい?>

B. It's good. Do you want to have a sip?
<あぁ、うまいよ。一口飲む?>

A. No thanks. I prefer my coffee black.
<ううん、遠慮しとく。私コーヒーはブラックの方が好きなの。>

2. 医者の紹介

A. Do you know any good family physicians?
<いい家庭医を知らないかしら?>

B. Yes. I know a few. Would you prefer a female doctor?
<あぁ、数人知ってるよ。女医さんの方がいいかな?>

A. Yes, I would.
<ええ、そうね。>

prefer という単語は、アクセントが2つめの [e] に来る点に注意してくださいね。

 

今日のゲストコラム

暮らしのなかのEnglish

from Chika

銀行での表現(3)

今回も銀行での表現、3回目です。

eftpos での支払い方法

 支払いの際にここオーストラリアでよく見られる「eftpos」のことを紹介しましょう。
 eftpos は "Electronic Funds Transfer Point of Sale" の略で、日本で言う「デビットシステム」の通称です。スーパーマーケット、デパート、コンビニエンスストア、レストラン、ファースト、フードレストラン、ガソリンスタンド(ここオーストラリアでは Petrol Station/ペトロールステーション と呼びます)、タクシーなど、ほぼどの店でも使用できると言っても過言ではないくらいに、eftpos は普及しています。

 では、eftpos で支払うときの会話を見ていきましょう。
まず、キャッシュカードやクレジットカードを端末に読み込ませ……

A: Which account would you like?
 どのアカウントでお支払いしますか?

B: Saving please.
 普通口座でお願いします。

A: Would you like any cash?
 現金の引き下ろしはされますか?

B: No thank you.
 結構です。

A: PIN number please.
 暗証番号を入力してください。

 

口座を解約する

 口座を解約する場合の表現を見てみましょう。

A: I would like to close my account today.
 今日、口座の解約をしたいのですが。

B: May I ask why you are closing your account?
 恐れ入りますが、ご解約の理由を教えていただけますか?

A: I am sorry, but I found another bank with better interest rates.

 申し訳ありませんが、利率のいい別の銀行を見つけたからです。(別の理由のとき)

A: Because I am leaving to go back to Japan next week.

 来週、日本に帰国するからです。

 

お金にまつわる表現いろいろ

 最後に、そのほかのお金にまつわる英語表現を紹介しましょう。

I receive my salary on my bank account biweekly. 私の給料は2週間に1回、銀行口座に支払われます。
Our public utility bills such as electricity and water bills are paid from our bank account by automatic transfer. 電気代や水道代などの公共料金は銀行口座から自動引き落としで支払われます。
We pay $500 weekly for mortgage to the bank. 住宅ローンは銀行に毎週$500 返済しています。
We can always check bank account balance by internet banking. 銀行口座の残高照会はインターネットバンキングでつねにチェックできます。
The handling charge for foreign currency exchange is very expensive at the bank. 銀行で両替すると、高額の手数料がかかります。
My credit card will expire next month. 私のクレジットカードは来月、有効期限が切れます。

 銀行やお金にまつわる英語って、「数字……」「専門用語……」などと避けていませんか?

 海外の銀行も日本の銀行も、していることはほぼ変わりません。日本での日常生活を単純に英語にしてみると思って勉強すると、そんなに難しくないと思います。覚えておきましょう!

The following two tabs change content below.
Chika

Chika

翻訳者、ライター。オーストラリアに移住して7年。2歳になる息子とオーストラリア人のフォトグラファー/イラストレーターの夫の3人でカントリーライフを満喫中。暮らしの中のENGLISH も担当しています。

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. 意思を伝える時のフレーズ

    Go ahead and order.:先に注文してて

    ■今日のネイティブフレーズ 【フレーズ】Go ahead an…

  2. 意思を伝える時のフレーズ

    【No.5043】no longer:もはや~ない

    【フレーズ】no longer《ノウロンガー》【意味】もはや~…

  3. 意思を伝える時のフレーズ

    I think I'll hold off for now.:やっぱり今はやめときます

    ■今日のネイティブフレーズ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄…

  4. ポジティブなフレーズ

    【No.4678】I’d love to!:ぜひ!/喜んで!

    【フレーズ】I’d love to!《アイドゥラフトゥ》【意味…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5122】Is there Wi-Fi in the…
  2. 【No.5121】What time is check-in…
  3. 【No.5120】I would prefer a non-…
  4. 【No.5119】I'd like to reserve a…
  5. 【No.5118】I'd like to make a re…
PAGE TOP