旅行、買い物、食事

【No.5549】Is there a dress code to enter here?:ここにはドレスコードはありますか?

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】Is there a dress code to enter here?

《イズゼアーラドゥレスコウトゥーエンターヒア》

【意味】ここにはドレスコードはありますか?

 

【ニュアンス解説】

直訳すると「ここに入るためのドレスコードはありますか?」となります。
海外を旅行すると教会やモスクなどの建物内を見学することもあると思いますが、特に女性は髪や肌の露出が禁じられていることも多いです。
また、レストランでもドレスコードが設けられている場合があります。
せっかく行ったのに入れなくてガッカリ…といったことにならないよう、事前に調べてから行きましょう。

【例文】

1. 教会の入り口で

A. Is there a dress code to enter here?
<ここにはドレスコードはありますか?>

B. Yes, we kindly ask visitors to avoid wearing sleeveless tops or shorts.
<はい、来訪者の皆様には、袖のないトップスやショートパンツはお断りさせていただいております。>

A. Thank you for letting me know. I'll keep that in mind.
<教えてくださりありがとうございます。覚えておきます。>

2. 高級レストランの入口にて

A. Excuse me, is there a dress code to enter here?
<すみません、ここにはドレスコードはありますか?>

B. We don't have strict rules but no jeans or sandals, please.
<厳しいルールはありませんが、ジーンズやサンダルはご遠慮いただいております。>

A. Understood. Thank you for the information.
<承知しました。ありがとうございます。>

少しお高めのレストランでは、短パンやジーンズ、サンダルでは入店できないことがあります。
また、襟付きのシャツやジャケットが必要な場合が多いです。

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. 名詞

    【3768】motion sickness:乗り物酔い

    【フレーズ】motion sickness《モウションスィックネス…

  2. 質問する時のフレーズ

    Can we just drop this?:この話はもうやめにしない?

    ■今日のネイティブフレーズ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄…

  3. 質問する時のフレーズ

    What's eating you?:何かあったの?

    ■今日のネイティブフレーズ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄…

  4. 旅行、買い物、食事

    The dinner menu will be available after 5:00pm.:ディ…

    ■今日のネイティブフレーズ 【フレーズ】The dinner …

  5. ひねった言いまわし

    【No.4933】split the bill:割り勘

    【フレーズ】split the bill《スプリッザビル》【意…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5650】I'm rooting for you!:…
  2. 【No.5649】Golden Week:ゴールデンウィーク…
  3. 【No.5648】skeleton crew:最低限の人数で…
  4. 【No.5647】You can do it!:君ならできる…
  5. 【No.5646】pick-me-up:元気を出すための飲み…
PAGE TOP