【フレーズ】lower the ramp
《ロウアーザランプ》
【意味】スロープを降ろす
【ニュアンス解説】
"lower the ramp" は、バスや車椅子用のスロープを降ろしてもらうときに使うフレーズです。
特に、車椅子やベビーカーを利用している際にスムーズに乗り降りするためのお願いに便利な表現です。
【例文】
1. バスでのサポート1
A. Excuse me, could you lower the ramp? I have a stroller with me.
<すみません、スロープを降ろしてもらえますか?ベビーカーがあるんです。>
B. Of course! Just give me a moment.
<もちろんです!少々お待ちください。>
A. Thank you very much!
<ありがとうございます!>
2. バスでのサポート2
A. Is there any assistance for getting on the bus?
<バスに乗る際のサポートはありますか?>
B. Yes, we can lower the ramp if you need help boarding.
<はい、乗車のお手伝いが必要な時は、スロープを降ろしますよ。>
A. Perfect, that will make things much easier.
<助かります、それでずいぶん楽になります。>
スロープのことを英語で "ramp" と言います。
日本語と異なるのでお気をつけを!
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5668】Give it all you've got!:全力でいけ! - 2026年5月22日
- 【No.5667】Show them what you've got!:君の実力を見せてやれ! - 2026年5月21日
- 【No.5666】Knock'em dead! (Knock them dead!):やっつけろ! - 2026年5月20日










