ひねった言いまわし

【No.5109】straight from the horse's mouth:当の本人から直接

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】straight from the horse's mouth

《ストゥレイトゥフロムザホースィズマウス》

【意味】当の本人から直接

 

【ニュアンス解説】

直訳すると「馬の口から直接」ですが、これは「情報源から直接聞いた」という意味のイディオムです。
直に聞いた情報なのだから間違いない、と言いたい時によく使われます。

【例文】

1. 友達の昇進

A. Did you hear about Ken's promotion?
<ケンの昇進の話、聞いた?>

B. Yeah, I heard it straight from the horse's mouth.
<うん、当の本人から直接ね。>

A. Good for him! He's been working so hard.
<よかったよね!あいつ、すごくがんばってたもんね。>

2. 社長交代

A. The CEO is quitting this week. I heard it straight from the horse's mouth.
<社長が今週で辞めるらしいよ。本人から直接聞いたんだ。>

B. You have to be kidding! Is his son taking his spot?
<ホントに?息子が継ぐの?>

A. Yeah. But I am worried he is not ready to run such a big company.
<そうだよ。でも、あいつにこんな大きな会社を運営する準備ができているか心配だよ。>

動物に関するイディオムはたくさんあります。

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. 喜ぶ子供

    ひねった言いまわし

    【3341】You're a godsend. :すごく助かったよ

    【フレーズ】You're a godsend.《ユウアァガッ(ドゥ…

  2. ひねった言いまわし

    【No.4815】stand someone up:約束をすっぽかす

    【フレーズ】 stand someone up《スタンドゥサムワナ…

  3. ひねった言いまわし

    【No.5170】green with envy:すごくうらやましい

    【フレーズ】green with envy《グリーンウィズエンヴィ…

  4. ひねった言いまわし

    【3468】go hand in hand:密接に関わっている

    【フレーズ】go hand in hand《ゴウハンディンハン(ド…

  5. ひねった言いまわし

    【3388】go under the knife :手術を受ける

    【フレーズ】go under the knife《ゴウアンダーザナ…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5255】Get one's ducks in a …
  2. 【No.5254】lovebirds:おしどり夫婦
  3. 【No.5253】work like a horse:がむし…
  4. 【No.5252】like a bird:難なく/楽々と
  5. 【No.5251】Your day will come.:君…
PAGE TOP