ひねった言いまわし

【No.4816】frozen to the bone:体の芯まで冷えている

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】frozen to the bone

《フローズントゥザボーン》

【意味】体の芯まで冷えている

 

【ニュアンス解説】

寒い日が続きますね。
frozen to the bone は、骨まで凍った、つまり「寒すぎて体が冷え切った」状態を表すイディオムです。

【例文】

1. 凍えそう

A. When's the bus coming?
<バスはいつ来るの?>

B. It was supposed to come 30 minutes ago.
<30分前に来るはずだったんだけど。>

A. I don't think I can wait any longer. I'm frozen to the bone.
<もう待てないよ。体の芯まで冷えちゃった。>

2. 温まろう

A. It's freezing outside. Can we go inside that coffee shop and warm up for a while?
<外、寒すぎるよ。あのカフェに入って少し温まらない?>

B. Good idea. I'm frozen to the bone, too.
<いいね。私も体の芯まで冷えちゃってるわ。>

A. I really need some hot chocolate.
<ホットココア飲みたいな。>

似たような表現の tired to the bone(疲れ切っている)も、この機会に覚えておいてください。

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. ひねった言いまわし

    【No.4822】lose one's marbles:正気を失う

    【フレーズ】lose one's marbles《ルーズワンズマー…

  2. ポジティブなフレーズ

    【No.5248】Nice try!:よくやった!

    【フレーズ】Nice try!《ナイストゥライ》【意味】よくや…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5630】I'll have the usual.:…
  2. 【No.5629】Can you make it iced?…
  3. 【No.5628】a spring in your step…
  4. 【No.5627】a big fish:重要人物/大物
  5. 【No.5626】extra shot:コーヒーのエスプレッ…
PAGE TOP