ニュアンスを伝えるフレーズ

【No.4416】Good things come to those who wait.:果報は寝て待て

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】Good things come to those who wait.

《グッスィングスカムトゥゾーズフーウェイト》

【意味】果報は寝て待て

 

【ニュアンス解説】

直訳すれば、「よいことは、待っている人のところにやって来る」。
つまり、日本のことわざで言うところの、「果報は寝て待て」「待てば海路の日和あり」と同じニュアンスです。

【例文】

1. 焦らないで

A. All my friends are getting married, and I don't even have a boyfriend.
<友達はみんな結婚し始めてるのに、私なんて彼氏すらいないわ。>

B. Good things come to those who wait. I'm sure you'll find someone.
<果報は寝て待て。君にもきっといい人が見つかるよ。>

A. You better be right!
<言ったわね!>

2. 投資初心者

A. I started investing, but I think I might be losing my money.
<投資を始めたんだけど、損をしているような気がするわ。>

B. Good things come to those who wait. You have to be patient.
<果報は寝て待て。我慢が大切だよ。>

A. I'm just scared it might not go well.
<うまくいかないんじゃないかって、不安なのよ。>

最初の部分を少し替えて、All things come to those who wait. とも言います。

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. ニュアンスを伝えるフレーズ

    【No.4514】drop the ball :ヘマをする

    【フレーズ】drop the ball《ドロップザボール》【意…

  2. ひねった言いまわし

    【3934】brush off:スルーする

    【フレーズ】brush off《ブゥラシュオフ》【意味】スルー…

  3. ひねった言いまわし

    【4164】in a nutshell:簡単に言うと

    【フレーズ】in a nutshell《イナナッシェゥ》【意味…

  4. ひねった言いまわし

    【No.5021】pig out:大食いする/食べ過ぎる

    【フレーズ】pig out《ピガウ(トゥ)》【意味】大食いする…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5313】It's lovely weather t…
  2. 【No.5312】By all means.:ぜひどうぞ/も…
  3. 【No.5311】breadwinner:大黒柱
  4. 【No.5310】direct debit:口座引き落とし
  5. 【No.5309】Penny wise and pound …
PAGE TOP