【フレーズ】on the brink of ~
《オンザブゥリンクォブ》
【意味】〜寸前/〜の一歩手前
【ニュアンス解説】
brink は「(崖などの)ふち」という意味のほか、「瀬戸際」「寸前」といった意味を持ちます。
今回はニュースの見出しなどでよく見かける on the brink of ~ という表現を練習していきましょう。
【例文】
1. 絶滅寸前
A. You look pretty serious. What is that article about?
<かなり深刻そうな顔してるね。何についての記事なんだい?>
B. It's about the animals that are on the brink of extinction.
<絶滅の危機に瀕している動物たちについてのことよ。>
A. Let me see. Mountain Gorilla, Tiger, Snow Leopard…
<どれどれ。マウンテンゴリラ、トラ、ユキヒョウ・・・>
2. 大幅な給料カット
A. I'm facing a pay cut due to the impact from the Covid-19 shutdown.
<新型コロナによる一時休業の影響で、給料カットにあっててさ。>
B. Again? That's ridiculous!
<また?そんなの無茶苦茶よ!>
A. I'm actually on the brink of quitting this time.
<実は今回、辞めるかどうかの瀬戸際なんだよ。>
ちなみに似たスペルに blink がありますが、こちらは「瞬きをする」「点滅する」といった意味です。
[l] と [r] の発音の違いをしっかり意識して話しましょう。