ネガティブなフレーズ

【No.4348】He's been under fire for his racist remarks on Twitter. :彼はツイッターでの人種差別発言で非難を浴びている

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】He's been under fire for his racist remarks on Twitter.

《ヒィズビンアンダァファイアフォアヒズゥレイスィス(トゥ)ゥリマークスオントゥウィタ》

【意味】彼はツイッターでの人種差別発言で非難を浴びている

 

【ニュアンス解説】

「炎上する」「集中砲火を浴びる」といった表現がありますが、英語でも「非難にさらされる」「槍玉に挙がる」といったニュアンスを fire を使って表すことができます。
例文では be under fire が使われていますが、come under fire という表現もニュース記事でよく使われています。

【例文】

1. 人気司会者が

A. We haven't seen him at all on TV lately.
<最近、テレビで彼のこと全然見ないね。>

B. He's been under fire for his racist remarks on Twitter.
<彼、ツイッターでの人種差別発言で非難を浴びてるのよ。>

A. I see.
<そうなんだ。>

2. 経済誌の記事

A. Look at this list.
<このリストを見てよ。>

B. What is this? These are all world famous companies.
<何これ?世界的に有名な企業ばかりじゃない。>

A. These are the companies that came under fire in the past for their terrible working conditions.
<過去に酷い労働条件で非難を浴びたことのある企業なんだ。>

「炎上する」という日本語表現と結びつけながら練習すると覚えやすいですね。

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. ネガティブなフレーズ

    Don't slack off.:サボっちゃダメ

    ■今日のネイティブフレーズ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄…

  2. ネガティブなフレーズ

    I don't know what to make of him.:彼のことをどう解釈したらいいのか…

    ■今日のネイティブフレーズ  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄…

  3. ネガティブなフレーズ

    It's annoying that~ :~には困ったものだ

    ■今日のネイティブフレーズ 【フレーズ】It's annoyi…

  4. ネガティブなフレーズ

    She's not out of the woods yet.:まだ油断は出来ません

    ■今日のネイティブフレーズ 【フレーズ】She's not o…

  5. ネガティブなフレーズ

    【No.4387】Not again!:またぁ!

    【フレーズ】Not again!《ナ(トゥ)アゲン》【意味】ま…

  6. ネガティブなフレーズ

    I didn't mean to~:~するつもりはなかった

    ■今日のネイティブフレーズ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5281】get back on the horse…
  2. 【No.5280】take the bull by the …
  3. 【No.5279】smell a rat:胡散臭い/疑う
  4. 【No.5278】to-do list:やることリスト
  5. 【No.5277】rat on:裏切る/告げ口をする
PAGE TOP