ニュアンスを伝えるフレーズ

【3931】single-handedly:自力で

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】single-handedly

《スィングルハンディドリ》

【意味】自力で/人の手を借りることなく

 

【ニュアンス解説】

「片手で」という意味から転じて「自力で」「援助なしに」という意味で使われています。
ポジティブ・ネガティブどちらのニュアンスでも用いることができます。

【例文】

1. 友人の別荘

A. This is the photo of Jeremy's cottage.
<これがジェレミーの別荘の写真だよ。>

B. Wow, that's huge. It must have cost a lot of money.
<うわぁ、ものすごく大きい。費用もかなりかかったんでしょうね。>

A. Not as much as you might think because he built it single-handedly.
<あいつ、自力でこれを建てたから、君が思っているほどじゃないよ。>

2. 会計事務所

A. This company is in such a mess financially.
<この会社の財務管理はメチャクチャだな。>

B. How could this happen?
<どうしてこんなことになったのかしら?>

A. The owner was trying to run the place single-handedly.
<オーナーがワンマン経営をしようとしていたんだよ。>

「誰の力も借りずに」「独力で」というニュアンスを強く出したい時に、よく使われる表現です。

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. ニュアンスを伝えるフレーズ

    【3716】at least twelve hours:少なくとも12時間

    【フレーズ】at least twelve hours《ア(トゥ)…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5125】I'm calling to change…
  2. 【No.5124】I have to get the rec…
  3. 【No.5123】in a pickle:困ったことになって…
  4. 【No.5122】Is there Wi-Fi in the…
  5. 【No.5121】What time is check-in…
PAGE TOP