ひねった言いまわし

【No.5646】pick-me-up:元気を出すための飲み物や食べ物

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】pick-me-up

《ピックミーアップ》

【意味】元気を出すための飲み物や食べ物

 

【ニュアンス解説】

"pick-me-up" は、元気を出したいときに摂る飲み物や食べ物を指すカジュアルな表現で、特にコーヒーやエナジードリンクを指すことが多いです。
疲れたときや気分転換がしたいときにぴったりのフレーズです。

【例文】

1. 仕事の合間に

A. I could use a little break. Want to grab a pick-me-up?
<ちょっと休憩したいわ。元気を出す飲み物でも買いに行かない?>

B. Definitely! Let's get some coffee.
<いいね!コーヒーを買いに行こう。>

A. Perfect, a caffeine boost is just what I need.
<いいわね、私もカフェイン補給が必要だわ。>

2. アウトレットモールで

A. I'm starting to feel a bit tired.
<少し疲れてきたわ。>

B. How about a pick-me-up? There's a smoothie stand nearby.
<元気を出すのに何か飲もうか?近くにスムージーのお店があるよ。>

A. Great idea! Let's go.
<いいわね!行きましょう。>

"pick me up" は「(車で)迎えに来てもらう」という意味もあります。
文脈によって使い分けましょう!

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. ひねった言いまわし

    【No.5074】in hot water:困った状況にある

    【フレーズ】in hot water《インハッワーター》【意味…

  2. ひねった言いまわし

    【No.5022】sit on one's hands:何もしないでいる

    【フレーズ】sit on one's hands《シットンワンズハ…

  3. お願いする時のフレーズ

    You can't beat this price. :かなりお買い得だね

    ■今日のネイティブフレーズ【フレーズ】 You can't b…

  4. 旅行、買い物、食事

    Would you like me to take your picture with this v…

    ■今日のネイティブフレーズ  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5667】Show them what you've…
  2. 【No.5666】Knock'em dead! (Knock…
  3. 【No.5665】I'll give it my all!:…
  4. 【No.5664】I'll do my best.:ベストを…
  5. 【No.5663】sweet bean paste:あんこ
PAGE TOP