ひねった言いまわし

【3884】You killed it.:最高!

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】You killed it.

《ユウキルディッ(トゥ)》

【意味】最高!/見事にキメてくれた

 

【ニュアンス解説】

ここでの kill は「殺す」ではなく「ビシッとキメる」「成功する」といった意味です。
何か素晴らしいことをした相手に「最高だった」と伝えるときによく使うフレーズです。

【例文】

1. オーディションでのパフォーマンス

A. Wow! You killed it!
<ワォ!最高だったよ!>

B. Really?
<本当?>

A. That was your best performance without a doubt.
<間違いなく、君のベストパフォーマンスだった。>

2. プレゼンテーションの出来栄え

A. You killed it! That was an amazing presentation.
<お見事だったよ!素晴らしいプレゼンテーションだった。>

B. Thanks to you for putting all the materials together so nicely.
<あなたが資料を上手くまとめてくれたおかげよ。>

A. You're welcome. I think we are a good team.
<どういたしまして。僕達はいいチームだね。>

過去に You nailed it. というフレーズをご紹介しましたが、今回のフレーズも同じニュアンスで使えます。

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. ポジティブなフレーズ

    Teaching has always been my passion.:教えることにずっと情熱を捧…

    ■今日のネイティブフレーズ 【フレーズ】Teaching ha…

  2. ポジティブなフレーズ

    She is the life of the party.:彼女はパーティーの盛り上げ役だ

    ■今日のネイティブフレーズ 【フレーズ】She is the …

  3. ポジティブなフレーズ

    I'm proud of you:あなたのこと誇りに思うよ。

    ■今日のネイティブフレーズ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.4851】I can't stop sneezing…
  2. 【No.4850】miles away:心ここにあらず
  3. 【No.4849】under renovation:改装中
  4. 【No.4848】where the gas station…
  5. 【No.4847】I moved into a new ap…
PAGE TOP