ひねった言いまわし

【No.5425】full of hot air:中身がない/口だけ

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】full of hot air

《フルオブホットエア》

【意味】中身がない/口だけ

 

【ニュアンス解説】

"full of hot air" は「偉そうに話しているが内容がない」や「口だけで実行が伴わない」という意味で、信ぴょう性のない話や大げさな言動をする人に対して使うフレーズです。
何かを誇張したり、無駄に話を膨らませている場合に使われます。

【例文】

1. 上司

A. Did you hear our manager's speech today?
<今日のマネージャーのスピーチ聞いた?>

B. Yeah, but he's just full of hot air. None of those plans will actually happen.
<うん、でも彼は口だけだよ。あの計画のどれも実現しないだろうね。>

A. I thought the same. He's all talk and no action.
<同じことを思ったわ。話ばかりで、行動が伴わないわね。>

2. 自慢話

A. Tom keeps bragging about how he's going to start his own company.
<トムが自分の会社を始めるってずっと自慢してるわ。>

B. Oh, don't mind him. He's always full of hot air.
<ああ、気にしなくていいよ。彼はいつも口だけだから。>

A. I guess you're right. He's been saying that for years.
<確かにそうよね。何年も同じことを言ってるし。>

"full of hot air" は、中身のない発言や口だけで終わる話を批判的に表現するのに適したフレーズです。

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. ネガティブなフレーズ

    Don't put me on the spot.:困らせないで

    ■今日のネイティブフレーズ 【フレーズ】Don't put m…

  2. ひねった言いまわし

    【No.5165】burn the midnight oil:夜遅くまで働く

    【フレーズ】burn the midnight oil《バーンザミ…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5695】Please raise your han…
  2. 【No.5694】There is a bit of an …
  3. 【No.5693】I got disconnected.:接…
  4. 【No.5692】There's a lag in your…
  5. 【No.5691】I don't mind the rain…
PAGE TOP