【フレーズ】back to square one
《バックトゥスクエアワン》
【意味】振り出しに戻る
【ニュアンス解説】
せっかく進めていたことが、最初からやり直さなければならなくなってしまった、という状態を表します。
【例文】
1. 厳しい教授
A. What did the professor say about our project so far?
<ここまでのプロジェクトのこと、教授は何て言ってた?>
B. She said it was off topic, so we're back to square one.
<テーマからズレてるってさ。振り出しに戻っちゃったよ。>
A. No way! We were so close to finishing it.
<そんな!あと少しで終わるところだったのに。>
2. 丸焦げのチキン
A. Hey, do you smell something burning?
<ねえ、何か焦げてるような臭いがしない?>
B. Oh, no. I overcooked the chicken!
<しまった。チキンを焼きすぎちゃった!>
A. Looks like we're back to square one, but we still have time till the party.
<振り出しに戻っちゃったみたいだけど、パーティーまでまだ時間があるわ。>
同じ意味で、back to the drawing board という表現もあります。
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5083】I am flying to London tomorrow.:明日ロンドンに飛ぶ予定です - 2024年10月14日
- 【No.5082】Any plans for the long weekend?:連休の予定は? - 2024年10月13日
- 【No.5081】wear different hats:多くの役割を演じる/いろいろな仕事をしている - 2024年10月12日