ひねった言いまわし

【3745】Why don't you get off my back?:僕に構わないで

【フレーズ】Why don't you get off my back?

《(ホ)ワイドンチュウゲロフマイバッ(ク)》

【意味】僕に構わないで/余計なお世話/うるさく言わないで

 

【ニュアンス解説】

直訳は「私の背中から離れて」ですが、これはつまり「構わないで」とか「放っておいて」といったニュアンスです。
口やかましかったり、しつこい相手に対して使うフレーズです。カジュアルな言い回しなので、親しい間柄の相手にのみ使ってください。

【例文】

1. 小言の多い友人

A. I'm so tired of your constant negativity.
<いつも否定的な君には、もうウンザリだよ。>

B. I’m not being negative.
<否定的なんかじゃないわ。>

A. You are. Why don't you get off my back?
<そうじゃないか。僕に構わないでもらえる?>

2. お節介な人

A. Why don't you get off my back?
<僕のことは放っておいてくれないか?>

B. I was just trying to help.
<力になろうとしてただけよ。>

A. I don't need help. I'm fine.
<助けなんていらない。僕は大丈夫だから。>

get off my case という言い方もよく耳にします。

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)

関連記事

  1. ひねった言いまわし

    【3876】count your blessings:恵まれていることに感謝する

    【フレーズ】count your blessings《カウン(トゥ…

  2. 何気ない一言

    【3713】It's no bother at all.:全然大したことじゃないよ

    【フレーズ】It's no bother at all.《イッツノ…

  3. ひねった言いまわし

    【3489】as a peace offering:仲直りのしるしに

    【フレーズ】as a peace offering《アズァピースオ…

最近の記事

  1. 【3970】I think it's fair to say…
  2. 【3969】get ~ out in the open:〜を…
  3. 【3968】young at heart:気が若い
  4. 【3967】cut-off time:受付終了時間
  5. 【3966】call around:あちこちに電話をかける
PAGE TOP