お願いする時のフレーズ

【No.5378】I'll have a whiskey on the rocks, please.:ウイスキーをロックでお願いします

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】I'll have a whiskey on the rocks, please.

《アイウハヴァウィスキーオンザロックスプリーズ》

【意味】ウイスキーをロックでお願いします

 

【ニュアンス解説】

"on the rocks" はお酒を飲むときの割り方の方法の1つです。
氷を入れて「ロックで」とオーダーするときはこのフレーズを使いましょう。
"rocks" と複数形になるのがポイントです。
"whiskey" の部分を梅酒や焼酎などに変えれば、いろいろなアルコールに応用できます。

【例文】

1. 行きつけのバーで

A. What's your drink of choice tonight?
<今夜の飲み物のチョイスはいかがなさいますか?>

B. I'll have a whiskey on the rocks, please.
<ウイスキーをロックでお願いします。>

A. Nice choice!
<良いチョイスですね!>

2. バーで

A. Are you ready to order?
<ご注文はお決まりですか?>

B. Yes, I'll have a whiskey on the rocks, please.
<はい、ウイスキーをロックでお願いします。>

A. Certainly, sir. Right away.
<かしこまりました。すぐご用意いたします。>

なお、"on the rocks" にはほかにも「交友関係がこじれる」「良好でなくなる」などの意味もあるので、頭の片隅に入れておきましょう。

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. 動作を表すフレーズ

    【No.4835】microwave it:電子レンジで温める

    【フレーズ】microwave it《マイクロウェイヴィッ(ト)》…

  2. ニュアンスを伝えるフレーズ

    【No.4964】Take your time.:ごゆっくりどうぞ

    【フレーズ】Take your time.《テイキュアタイム》…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5419】Is it possible to che…
  2. 【No.5418】walking on sunshine:と…
  3. 【No.5417】a shotgun marriage:授か…
  4. 【No.5416】What time should I ch…
  5. 【No.5415】Can you keep my lugga…
PAGE TOP