お願いする時のフレーズ

Do me a favor?:お願いしていいかな?

アンちゃんのハローイングリッシュ

■今日のネイティブフレーズ
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【フレーズ】Do me a favor? 《ドゥミア【フェ】ィバ》

【意味】お願いしていいかな?

【ニュアンス解説】相手にお願いする時によく使う丁寧なフレーズです。
とても大きなお願い事をするときは「Big favor」をいれてあげてください。

【例文】

1.車で送ってほしい時に

A : Would(Could)you do me a favor?
(頼みがあるんだけど。)

B : What?
  (なんだい?)

A : Can you take us to downtown tomorrow morning? I'll buy your breakfast.
(明日の朝ダウンタウンまで送ってくれないかな。お礼に朝ごはんご馳走するよ。)

B : Sure.
  (うん、いいよ。)

2.大きなお願いをする時

A : Would(Could) you do me a big favor?
(無理な頼み、聞いてもらっていいかな?)

B : Like what?
(どんなだい?)

A : Can I borrow $1000?
( $1000貸してくれないか?)

B : No Way. But why?
  (嫌だよ、でもどうしたんだ?)

「それ取ってくれない?」というような小さなお願いをする時にも使えます。
日本語でいうところの「悪いんだけどさ」みたいな感じですね。

また、

Do me a favor, would you?

という形にすると、もう少し砕けた軽いニュアンスで、

「ちょっといい?」
「ちょっとお願いあるんだけど。」
「やってくれるよね?」

というような感じになります。
(ちなみにこの時は could はほとんど使いませんね。)

日本語の会話の中でも気づいたら使ってみると
細かなニュアンスが身に付きますよ。

余談ですが、オーストラリアにいた時、アルバイトに向かう途中、
素敵な女性から、

Would you do me a favor?

と言って声をかけられたのを覚えています。

残念なことに(こんな時、英語ではunfortunatelyと言います。
良く使うので覚えておいてください。)、バイトに遅れそうで
急いでいたので、

I got to go, sorry. (ァ【ガラ】ゴー)

と言ってお断りましたが、お願いは何だったんだろう
と今でも気になっています(笑)。

まあ、もう数年前の話なのでいいですが(笑)。

英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。

では、また明日。

ありがとうございました!

YOSHI

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. お願いする時のフレーズ

    【No.4749】You know what?:ねぇ/聞いて/そういえば

    【フレーズ】You know what?《ユノーワッ(ト)?》…

  2. お願いする時のフレーズ

    Please lie on your back.:仰向けになってください

    ■今日のネイティブフレーズ 【フレーズ】Please lie …

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.4884】My take on this is th…
  2. 【No.4883】Personally, I think ~…
  3. 【No.4882】No way!:絶対イヤ!
  4. 【No.4881】If I were you, I woul…
  5. 【No.4880】I wouldn't do that.:私…
PAGE TOP