【フレーズ】I'm always on your side.
《アイムオールウェイズオンユアサイドゥ》
【意味】私はいつもあなたの味方だよ
【ニュアンス解説】
悩んでいたり、辛そうな相手に対して「私がついてるよ」「味方だよ」と言って安心感を与えるフレーズです。
親が子どもに向かって言うことも多いです。
【例文】
1. 友人とケンカ
A. I had a huge fight with my friend.
<友達と大喧嘩しちゃったんだ。>
B. No matter what happened between you two, I'm always on your side.
<2人の間に何があっても、ママはいつもあなたの味方よ。>
A. Thanks for being here for me mom.
<ママ、いつもそばにいてくれてありがとう。>
2. 親友
A. I'm struggling with some bullies at school.
<学校でのいじめに悩んでいるんだ。>
B. I'm always on your side no matter what!
<何があっても、私はいつもあなたの味方だよ!>
A. Thank you, you're my bestie.
<ありがとう、君は僕の親友だよ。>
ご覧のとおり、"no matter what/who/how" などを伴って、「何が/誰が/どんなことがあっても」とセットで使われることも多いです。
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5503】It's sleeting.:みぞれが降っている - 2025年12月8日
- 【No.5502】It gets dark so early.:すごく早く暗くなる - 2025年12月7日
- 【No.5501】Don't count your chickens before they hatch.:捕らぬ狸の皮算用 - 2025年12月6日










