動作を表すフレーズ

【No.5210】Passengers are requested to proceed to the check in counter.:ご搭乗のお客様はチェックインカウンターへお進みください

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】Passengers are requested to proceed to the check in counter.

《パッセンジャーズアーリクエスティットゥープロシートゥーザチェッキンカウンター》

【意味】ご搭乗のお客様はチェックインカウンターへお進みください

 

【ニュアンス解説】

このアナウンスが聞こえたら、いよいよ搭乗です!
チェックインカウンターに並びましょう。
通常、プライオリティ(優先搭乗者)やアシストが必要な乗客が先に搭乗し、一般搭乗者はその後に呼ばれます。

【例文】

1. いよいよ搭乗!

A. Passengers are requested to proceed to the check in counter.
<ご搭乗のお客様はチェックインカウンターへお進みください。>

B. Come on, hurry up!
<ほら、急いで!>

2. 搭乗券がない!

A. Passengers are requested to proceed to the check in counter.
<ご搭乗のお客様はチェックインカウンターへお進みください。>

B. Huh? Oh no, where's my boarding pass?
<あれ?なんだよ、搭乗券どこいった?>

パスポートとボーディングパス(搭乗券)を手元に用意して待ちましょう。

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. 動作を表すフレーズ

    【No.5077】I get on ~ to Tokyo.:東京行きの~に乗ります

    【フレーズ】I get on ~ to Tokyo.《アイゲットオ…

  2. ひねった言いまわし

    【No.5088】butter up:ご機嫌をとる/ごまをする

    【フレーズ】butter up《バターアップ》【意味】ご機嫌を…

  3. ひねった言いまわし

    【No.5006】cost an arm and a leg:めちゃくちゃ高い

    【フレーズ】cost an arm and a leg《コストゥン…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5212】The boarding gate has…
  2. 【No.5211】What do you think abo…
  3. 【No.5210】Passengers are reques…
  4. 【No.5209】Japan Airlines flight…
  5. 【No.5208】The blossoms are so b…
PAGE TOP