ひねった言いまわし

【No.5165】burn the midnight oil:夜遅くまで働く

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】burn the midnight oil

《バーンザミッドゥナイッオイル》

【意味】夜遅くまで働く

 

【ニュアンス解説】

直訳は「夜中の油を燃やす」です。
昔は電気ではなく油のランプを使って夜間に仕事をしていたことに由来し、試験勉強や締め切りのある仕事のため遅くまで頑張る、という意味のイディオムです。

【例文】

1. 心配性の父

A. Why didn't you call me last night?
<なんで昨日の夜、電話してこなかったんだい?>

B. I'm so sorry. I was burning the midnight oil and finishing up work at the office.
<ごめんなさい。遅くまでオフィスにいて、仕事を終わらせていたの。>

A. Just make sure to send me a message next time or else I'll get worried.
<今度はメッセージを送ってくれよ、じゃないと心配になっちゃうからな。>

2. 一夜漬け

A. I have a big exam tomorrow.
<明日大きなテストがあるんだ。>

B. Are you ready for it?
<勉強したの?>

A. Not quite, but I'll burn the midnight oil tonight to get ready.
<あんまり、でも今夜は遅くまでがんばるよ。>

“pull an all-nighter(徹夜する)” も覚えておきましょう。

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. ひねった言いまわし

    【3967】cut-off time:受付終了時間

    【フレーズ】cut-off time《カットォフタイム》【意味…

  2. ひねった言いまわし

    【No.5188】rose colored glasses:楽観的

    【フレーズ】rose colored glasses《ローズカラー…

  3. ひねった言いまわし

    【No.5176】get a pink slip:クビになる/解雇される

    【フレーズ】get a pink slip《ゲダピンクスリップ》…

  4. ひねった言いまわし

    【3968】young at heart:気が若い

    【フレーズ】young at heart《ヤングァ(トゥ)ハートゥ…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5230】Way to go!:その調子!
  2. 【No.5229】Allergy season is fin…
  3. 【No.5228】Let's roll.:さぁ、行こう/さぁ…
  4. 【No.5227】a million-dollar smil…
  5. 【No.5226】You are perfect just …
PAGE TOP