【フレーズ】eat like a bird
《イートライカバード》
【意味】少食
【ニュアンス解説】
直訳は「鳥のように食べる」という意味なので、想像がつくかもしれませんね。鳥はちょっとずつついばむように食事をします。
その様子から、少ししか食べない人を表すイディオムです。
【例文】
1. 少食の友人
A. Hey, your plate is so light!
<えっ、君のプレートは量が少ないな!>
B. I know, everyone says that I eat like a bird, but I prefer smaller portions.
<そうなの、みんな私が小食だって言うわ。でも少ないくらいがちょうどいいのよ。>
A. Oh, OK. I thought you might be on a diet.
<なんだ、ダイエット中なのかと思った。>
2. ピザの手土産
A. Hi! I brought a large pizza. I hope that's enough for your family.
<やぁ!大きいピザを持ってきたよ。これで君の家族分が足りるといいんだけど。>
B. Thanks for that! And don't worry, most of my family eat like birds.
<ありがとう!そして気にしないで、うちの家族はたいていみんな少食なの。>
A. Right on! That means more slices for you and me!
<やったね!君と僕とでたくさんのピザを食べられるってことだね!>
例文(2)のピザの数え方について解説すると、"a large pizza" と言った場合には「ホールのピザ1つ」を指します。
「カットされたピザの一切れ」と言いたいときには、"slice" や "piece" を使って "a slice (piece) of pizza" と言います。
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5153】I broke my leg.:足を骨折した - 2024年12月23日
- 【No.5152】What are your plans for the holidays?:休み中は何か予定がある? - 2024年12月22日
- 【No.5151】water under the bridge:もう過去のこと - 2024年12月21日