【フレーズ】I want you to come with me.
《アイウォンチュ(トゥ)カムウィズミ》
【意味】一緒に来てほしい
【ニュアンス解説】
「自分が〜したい」場合は I want to ~ ですが、「あなたに〜してほしい」と伝える場合は I want you to ~ というパターンになります。
かなり直接的な表現なので、目上の人に対しては別の表現が好ましいですが、家族間の日常会話であれば問題なく使えます。
【例文】
1. ソファーの買い替え
A. I'm on my way to the furniture store.
<家具屋さんに行くところなんだ。>
B. Are you going to take a look at a sofa for our living room?
<リビング用のソファーを見に行くの?>
A. Yes. I want you to come with me.
<あぁ。君にも一緒に来てほしいな。>
2. パーティの準備
A. Mom, what are you doing?
<お母さん、何してるの?>
B. I'm busy getting our house ready for a dinner party. I want you to help me.
<うちでのディナーパーティの準備で忙しくしてるのよ。あなたにも手伝ってほしいわ。>
A. Sure. What do you want me to do?
<うん。何を手伝えばいい?>
もう少し丁寧な言い方にしたい場合は、I'd like you to ~ と表現できます。
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5046】go out of your way:わざわざ~する - 2024年9月7日
- 【No.5045】Nothing is more important than A. :Aより大事なものはない - 2024年9月6日
- 【No.5044】no more :もはや~ない - 2024年9月5日