ひねった言いまわし

【No.4987】snake oil:インチキ

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】snake oil

《スネイクオイル》

【意味】インチキ

 

【ニュアンス解説】

その昔、中国の水蛇から作った油が良薬として知られていました。
これをアメリカ人に伝えたところ、ミネラルオイルなどから作ったまったくの別物が出回ったことから「インチキ」「パチモン」「詐欺」のような意味で使われるようになりました。
ちなみに "snake oil salesman" とすると「怪しげなものを売る人」という意味になります。

【例文】

1. ネットショッピング

A. Oh, this new skincare product claims to make you look 10 years younger in three months!
<あら、この新しいスキンケア商品、使えば3カ月で10歳若返るって書いてあるの!>

B. Be careful with products that make those kinds of claims. Most of them are just snake oil.
<そういう謳い文句が書いてある商品には気をつけた方がいいよ。たいていはインチキだから。>

A. Really? Well, I'm still going to give it a shot!
<そう?うーん、それでもまずは試してみようと思うわ!>

2. 投資詐欺

A. I got an email about a once in a lifetime investment opportunity. It said I could double my money in a week!
<一生に一度の投資チャンスに関するメールが届いたの。1週間でお金が倍になるって!>

B. Watch out, that promise sounds like some snake oil to me.
<気をつけて、僕にはその約束はインチキにしか聞こえないな。>

A. No way! It says that it's an exclusive offer only for me!
<まさか!私だけの特別オファーだって書いてあるのよ!>

exclusive には「高級な」「排他的な」という意味があります。
例文(2)の "exclusive offer" とは、他のところでもらえない貴重なオファーのことを指します。
日本語でいうところの限定オファーや特別オファーがそれにあたります。

 

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. ネガティブなフレーズ

    It's not my day.:ツイてないなぁ

    ■今日のネイティブフレーズ【フレーズ】 It's not…

  2. ネガティブなフレーズ

    I'm a little embarrassed.:ちょっと恥ずかしいです

    ■今日のネイティブフレーズ  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄…

  3. ネガティブなフレーズ

    My heart sinks.:心が重く感じる

    ■今日のネイティブフレーズ【フレーズ】My heart sin…

  4. ネガティブなフレーズ

    There was a mix-up.:行き違いがありました

    ■今日のネイティブフレーズ 【フレーズ】There was a…

  5. ひねった言いまわし

    【No.5053】throw a fit:カッとなる

    【フレーズ】throw a fit《スローアフィットゥ》【意味…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5122】Is there Wi-Fi in the…
  2. 【No.5121】What time is check-in…
  3. 【No.5120】I would prefer a non-…
  4. 【No.5119】I'd like to reserve a…
  5. 【No.5118】I'd like to make a re…
PAGE TOP