動作を表すフレーズ

【No.4784】We wear Kimono only for special occasions.:私たちは特別な日だけ着物を着ます

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】We wear Kimono only for special occasions.

《ウィウェアキモノゥオンリフォスペショーオケィジョン(ス)》

【意味】私たちは特別な日だけ着物を着ます

 

【ニュアンス解説】

日本の伝統的な衣服といえば「着物」ですよね。
しかし日本人はいつも着物を着ているのかといったら、実際はそうではありません。
We wear Kimono only for special occasions.「私たちは特別な日だけ着物を着ます」を使って、伝統的な日本の衣服について説明するフレーズを学びましょう。

【例文】

1. 普段の服

A. We only wear kimono on special occasions.
<僕たちは特別な日にのみ着物を着るんだよ。>

B. Is that so? What do Japanese people wear for daily activities?
<そうなの?普段は何を着ているの?>

A. Most people in Japan wear western clothing.
<日本にいるほとんどの人は洋服を着ているよ。>

2. 着物が見たい

A. I like Japanese kimono and would like to see them when I visit Japan.
<僕は日本の着物が好きで、日本を訪ねたときにそれを見てみたいんだ。>

B. I think it might be a bit hard finding people wearing kimonos around Tokyo. We only wear them on special occasions.
<東京近郊では着物を着ている人を見つけるのはちょっと難しいと思うわ。私たちは特別な日にだけ着物を着るの。>

A. Really? Can you recommend any places to go where I can see people wearing kimonos?
<そうなの?着物を着ている人を見るにはどこに行ったらいいかな?>

着物と浴衣との違いや、浅草・鎌倉・川越など、着物や浴衣をレンタルできる観光地を教えてあげると会話が弾むこと間違いなしですよ。

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. 意思を伝える時のフレーズ

    【No.4500】Beats me.:さっぱりわからない

    【フレーズ】Beats me.《ビーツミー》【意味】さっぱりわ…

  2. 状態を表すフレーズ

    【No.4617】rings a bell:思い出させる/ピンとくる

    【フレーズ】rings a bell《リングスァベゥ》【意味】…

  3. ポジティブなフレーズ

    【No.4771】give up your seat:席を譲る

    【フレーズ】give up your seat《ギブアッピュアシー…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5121】What time is check-in…
  2. 【No.5120】I would prefer a non-…
  3. 【No.5119】I'd like to reserve a…
  4. 【No.5118】I'd like to make a re…
  5. 【No.5117】The fall colors are b…
PAGE TOP