ポジティブなフレーズ

【No.4705】It couldn’t be better.:絶好調だよ

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】It couldn’t be better.

《イックドゥンビーベダー》

【意味】絶好調だよ

 

【ニュアンス解説】

否定文なので一見マイナスの意味に見えますが、「これ以上良くならないくらいいい状態です=絶好調」というニュアンスです。
『否定形+比較級』で、「これ以上〜にはなり得ない」というニュアンス、つまり、『最上級』の意味になるのです。

【例文】

1. 調子を尋ねる1

A. How’s it going?
<調子はどう?>

B. Couldn’t be better!
<絶好調だよ!>

A. Wow, great to hear that!
<わぁ、それは良かったわ!>

2. 調子を尋ねる2

A. Hi Ken, how are you doing these days?
<あらケン、最近調子はどう?>

B. Well, I’ve been good. How about you?
<うーん、まあいい調子だよ。君は?>

A. Things couldn’t be better!
<絶好調よ!>

It を省略して、Couldn’t be better. と言うこともできます。
また、It を Things に置き換えた、Things couldn’t be better. というフレーズもよく使われます。

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. 意思を伝える時のフレーズ

    【No.4461】I don't get it.:理解できない

    【フレーズ】I don't get it.《アイドゥン(トゥ)ゲリ…

  2. 意思を伝える時のフレーズ

    【No.4500】Beats me.:さっぱりわからない

    【フレーズ】Beats me.《ビーツミー》【意味】さっぱりわ…

  3. ひねった言いまわし

    【3886】a roof over one's head:住む場所

    【フレーズ】a roof over one's head《アゥルー…

  4. ひねった言いまわし

    【No.4941】a dime a dozen:ありふれている

    【フレーズ】a dime a dozen《アダイムアダズン》【…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5375】wrap up:仕上げる/終わらせる
  2. 【No.5374】Cheers!:乾杯!
  3. 【No.5373】It feels like just ye…
  4. 【No.5372】How's life treating y…
  5. 【No.5371】Those were the days.:…
PAGE TOP