ネガティブなフレーズ

【No.4662】The cicadas are so loud.:セミの鳴き声がうるさい

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】The cicadas are so loud.

《ザスィケーダザーソーラウドゥ》

【意味】セミの鳴き声がうるさい

 

【ニュアンス解説】

セミは cicada と言います。
音が大きい状態は loud で表せます。
同じ「うるさい」の意味で noisy を使うこともできますが、loud が単に音が大きいことを表すのに対し、noisy は騒々しくて不快だというニュアンスになります。

【例文】

1. 聞こえない

A. Can you close the window for me?
<窓を閉めてくれる?>

B. Sure. I'll turn on the AC then.
<いいわよ。じゃあ冷房つけるわね。>

A. Thanks. The cicadas are so loud, and I can barely hear the TV.
<ありがとう。セミの鳴き声がうるさくて、テレビがよく聞こえないんだよ。>

2. 夏の風物詩?

A. The cicadas are so loud!
<セミの鳴き声がうるさいなあ!>

B. Yeah, but I like it. It's the sound of summer.
<確かに、でも私は好きだわ。夏の音って感じで。>

A. I guess so, but they're so annoying.
<まあそうだけど、イライラするよ。>

ちなみに「セミが鳴く」の「鳴く」という動詞には、shrill、chirp、sing などを使います。

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. 意思を伝える時のフレーズ

    【No.4737】I'm telling you.:本当だよ/わかった?

    【フレーズ】I'm telling you.《アイムテリンユー》…

  2. 意思を伝える時のフレーズ

    She means well.:彼女は良かれと思ってやっている

    ■今日のネイティブフレーズ  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5183】red-eye:夜行便
  2. 【No.5182】red-hot:最新の/人気の
  3. 【No.5181】paint the town red:街に…
  4. 【No.5180】stay warm and cozy:暖か…
  5. 【No.5179】The sooner the better…
PAGE TOP