ニュアンスを伝えるフレーズ

【No.4514】drop the ball :ヘマをする

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】drop the ball

《ドロップザボール》

【意味】ヘマをする

 

【ニュアンス解説】

直訳すれば「ボールを落とす」ですね。
野球で、誰でも捕れるような平凡なフライを落としてしまった場面をイメージしてみてください。
大切なところでヘマをする、不注意のせいで失敗するという意味のイディオムです。

【例文】

1. 大切な日に寝坊

A. I heard Mike dropped the ball on the performance. What happened?
<マイクが公演でヘマしたんだって?何があったの?>

B. He overslept and was late for the show.
<寝坊して、開演時間に間に合わなかったんだよ。>

A. Oh, my. That's so him though.
<あらま。あの子らしいけどね。>

2. せっかく準備したのに

A. Whoops! I forgot to bring her birthday present!
<あ!彼女への誕生日プレゼント、持って来るの忘れちゃった!>

B. Oh, well. Maybe we can buy some flowers or something on the way.
<仕方ないね。行く途中で花かなんかを買えばいいんじゃない?>

A. Sorry I dropped the ball.
<ヘマしちゃって、ごめんね。>

「〜に関してヘマをした」と表現したい時は、drop the ball on~ と言います。

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. ひねった言いまわし

    【3546】set the wheels in motion:実行に移す

    【フレーズ】set the wheels in motion《セッ…

  2. 意見を言う時のフレーズ

    【No.4764】Let's say ~:たとえば〜だとしましょう

    【フレーズ】Let's say ~《レッツセイ~》【意味】たと…

  3. いぬの定期検診

    状態を表すフレーズ

    【3256】on a regular basis:定期的に

    【フレーズ】on a regular basis《オナゥレギュラー…

  4. ひねった言いまわし

    【No.5167】out of the blue:突然/思いがけなく

    【フレーズ】out of the blue《アウトブザブルー》…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5558】cold snap:急な寒波
  2. 【No.5557】to hit the bottle:過度に…
  3. 【No.5556】Are pets allowed insi…
  4. 【No.5555】Where is the closest …
  5. 【No.5554】Is there a currency e…
PAGE TOP