お願いする時のフレーズ

【No.4478】Hold the pickles, please.:ピクルス抜きでお願いします

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】Hold the pickles, please.

《ホウル(ドゥ)ザピクルズプリーズ》

【意味】ピクルス抜きでお願いします

 

【ニュアンス解説】

食べ物の注文時に「〜抜きで」とお願いしたい場合は、No ~, Without ~ といったフレーズがありますが、今回は「苦手なものを入れない/抜く」の意味のhold という動詞を使った表現を覚えましょう。

【例文】

1. ハンバーガーショップにて

A. Can I have a double cheeseburger, hold the pickles, please.
<ダブルチーズバーガー、ピクルス抜きでお願いします。>

B. Sure, would you like anything to drink?
<はい、お飲み物は?>

A. Small orange juice, no ice, please.
<オレンジジュースのスモール、氷なしでお願いします。>

2. サンドイッチショップにて

A. What can I get for you today?
<今日は何にしますか?>

B. I'll have the roasted turkey sandwich. Can you hold the tomatoes, please?
<ローストターキーサンドイッチをお願いします。トマト抜きでお願いできますか?>

A. Sure, anything else?
<はい、他にご注文は?>

色々なフレーズを覚えて、海外でも自信を持って注文したいですね^^

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. ひねった言いまわし

    【No.4979】a fish out of water:場違い/居心地が悪い

    【フレーズ】a fish out of water《アフィシュアウ…

  2. ひねった言いまわし

    【No.4978】drink like a fish:酒豪

    【フレーズ】drink like a fish《ドゥリンクライカフ…

  3. 意思を伝える時のフレーズ

    I'm trying to cut down on sugar. :糖分は控えるようにしてるんだ

    ■今日のネイティブフレーズ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄…

  4. ひねった言いまわし

    【No.4976】I'm blown away.:すごいね/驚いたよ

    【フレーズ】I'm blown away.《アイムブローンアウェイ…

  5. ニュアンスを伝えるフレーズ

    【No.4980】black and white:明白な

    【フレーズ】black and white《ブラッケンホワイト》…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5581】final stop:終点
  2. 【No.5580】reserved seat:指定席
  3. 【No.5579】blanket of snow:一面の雪
  4. 【No.5578】to go to pot:悪化する/台無し…
  5. 【No.5577】How many stops until …
PAGE TOP