【フレーズ】I ran out of my business cards.
《アイゥランナウトブマイビズィネスカーズ》
【意味】名刺を切らしてしまいまして
【ニュアンス解説】
せっかくの名刺交換の場にもかかわらず、肝心の名刺を「切らしてしまった」経験ってありませんか?
そんな時は「〜を使い果たす/なくなる」といった意味の run out of ~ を使って表現できます。
【例文】
1. 大きなパーティーにて
A. It was nice meeting you.
<お会いできて良かったです。>
B. You too. Let's keep in touch. Here's my business card.
<こちらこそ。今後ともよろしくお願いします。こちらが私の名刺です。>
A. Thank you. I'm sorry, but it seems that I ran out of mine.
<ありがとうございます。すみません、私は名刺を切らしてしまったようでして。>
2. 起業家セミナーにて
A. Do you have your business card with you?
<名刺はお持ちですか?>
B. Unfortunately, I just ran out of them tonight. I can send you my digital one if you like.
<あいにく、今夜ちょうど切らしてしまったところで。デジタル名刺でよければ、お送りできますが。>
A. Yes, please.
<はい、お願いします。>
車のガソリンやプリンターのインクなど、日常シーンで run out of を使うシチュエーションはたくさんありますね。