【フレーズ】Let me give you my business card.
《レミギヴユマイビズィネスカー(ドゥ)》
【意味】私の名刺をお渡しします
【ニュアンス解説】
ビジネスシーンに名刺交換はつきものですが、ビジネス以外の場でも名刺を渡したり・もらったりする場面はありますよね。
今回のフレーズを知っていれば、海外でも自信を持って名刺を渡すことができますよ。
【例文】
1. 交流パーティーにて
A. How do you spell your first name?
<ファーストネームのスペルを教えて頂けますか?>
B. T-A-K-A-H-I-R-O, you can call me Taka. Here, let me give you my business card.
<T-A-K-A-H-I-R-Oです、タカと呼んでください。どうぞ、私の名刺をお渡ししますよ。>
A. Thank you, here's mine.
<ありがとうございます、こちらは私の名刺です。>
2. 隣人との挨拶
A. My name is Lynne, I'm your next door neighbor.
<リンといいます、隣の住人です。>
B. Nice to meet you, Lynne. I've heard you're a dentist. I'm actually looking for one.
<お会いできて嬉しいです、リンさん。あなたは歯科医だと伺いました。実は歯科医を探していまして。>
A. Are you? Here's my business card. Call my office any time, we're always happy to welcome new patients.
<そうなんですか?こちらが私の名刺です。新しい患者さんを歓迎していますから、いつでも私のオフィスにお電話くださいね。>
例文2のような、シンプルなフレーズを使って名刺を渡すパターンも覚えておきましょう。
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5057】know better than to ~:~するほどバカではない - 2024年9月18日
- 【No.5056】not less than A:少なくともA - 2024年9月17日
- 【No.5055】not more than A:多くてもA/せいぜいA - 2024年9月16日