【フレーズ】in a nutshell
《イナナッシェゥ》
【意味】簡単に言うと/要するに
【ニュアンス解説】
nutshellは、ナッツの殻です。
そんな小さなものに入るほど、話を短く簡単に説明する、という面白い表現です。
【例文】
1. 別れたい
A. Ken deserves someone much better than me, plus I wanna focus on my career…
<ケンには私よりも、もっといい人がお似合いだと思うし、私は仕事に専念したいから…>
B. In a nutshell, you wanna break up with him, don't you?
<要するに、彼と別れたいってことだろ?>
A. Basically.
<まあ、そういうことね。>
2. 職場を追い出された
A. Hey, why are you guys moving out of the office?
<ねえ、どうしてあなた達、オフィスから出ていくのよ?>
B. It's complicated, and I don't want to waste your time with an explanation.
<複雑な事情があってさ、説明して君の時間を無駄にするのは悪いから。>
A. Can you tell me in a nutshell?
<簡単に聞かせてよ。>
要点をまとめて言いたい時の表現として、他にも in a word 「一言で言えば」という言い方もありますよ。

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5270】actions speak louder than words:言葉よりも行動が大事 - 2025年4月19日
- 【No.5269】have bigger fish to fry:ほかにもっと大事なことがある - 2025年4月18日
- 【No.5268】like a deer in the headlights:立ちすくむ/固まる - 2025年4月17日