【フレーズ】in full bloom
《インフルブルーム》
【意味】満開だ
【ニュアンス解説】
お花見の季節になりましたね。in full bloom は、「(桜などの花が) 満開だ」という時に使います。
【例文】
1. 京都の桜
A. I heard the cherry blossoms in Kyoto are in full bloom now.
<京都の桜は今が満開なんですって。>
B. We should go see them!
<見に行こうよ!>
A. Yeah. I am free this weekend. How about you?
<そうね。私は今週末暇なんだけど、あなたはどう?>
2. 家族写真
A. Where do you want your family picture taken?
<家族写真、どこで撮りたい?>
B. What about in a park?
<公園はどう?>
A. Great. I know a place where the tulips are in full bloom now.
<いいわね。今、チューリップが満開の場所を知ってるわ。>
「花」や「花が咲く」という意味の bloomですが、発音を間違えて broom(ほうき)と言わないように注意しましょう!
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5483】Is it on sale?:これはセール品ですか? - 2025年11月18日
- 【No.5482】I'm afraid we're out of stock.:恐れ入りますが在庫切れです - 2025年11月17日
- 【No.5481】I need to rake the fallen leaves in the yard.:庭の落ち葉をかき集めないといけない - 2025年11月16日










