状態を表すフレーズ

【4151】in full bloom:満開だ

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】in full bloom

《インフルブルーム》

【意味】満開だ

 

【ニュアンス解説】

お花見の季節になりましたね。in full bloom は、「(桜などの花が) 満開だ」という時に使います。

【例文】

1. 京都の桜

A. I heard the cherry blossoms in Kyoto are in full bloom now.
<京都の桜は今が満開なんですって。>

B. We should go see them!
<見に行こうよ!>

A. Yeah. I am free this weekend. How about you?
<そうね。私は今週末暇なんだけど、あなたはどう?>

2. 家族写真

A. Where do you want your family picture taken?
<家族写真、どこで撮りたい?>

B. What about in a park?
<公園はどう?>

A. Great. I know a place where the tulips are in full bloom now.
<いいわね。今、チューリップが満開の場所を知ってるわ。>

「花」や「花が咲く」という意味の bloomですが、発音を間違えて broom(ほうき)と言わないように注意しましょう!

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. 旅行、買い物、食事

    【No.4973】It's ten to three.:2時50分です

    【フレーズ】It's ten to three.《イッツテントゥス…

  2. ひねった言いまわし

    【No.4763】Don't be a chicken.:ビビるな

    【フレーズ】Don't be a chicken.《ドンビィアティ…

  3. ひねった言いまわし

    【3765】It's my cheat day.:ダイエットはお休みの日なんだ

    【フレーズ】It's my cheat day.《イッツマイチー(…

  4. ニュアンスを伝えるフレーズ

    【3977】I'm a regular here.:私はここの常連です

    【フレーズ】I'm a regular here.《アイムァゥレギ…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5648】skeleton crew:最低限の人数で…
  2. 【No.5647】You can do it!:君ならできる…
  3. 【No.5646】pick-me-up:元気を出すための飲み…
  4. 【No.5645】grab a table:席を取る
  5. 【No.5644】chew the fat:おしゃべりする
PAGE TOP