状態を表すフレーズ

【4151】in full bloom:満開だ

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】in full bloom

《インフルブルーム》

【意味】満開だ

 

【ニュアンス解説】

お花見の季節になりましたね。in full bloom は、「(桜などの花が) 満開だ」という時に使います。

【例文】

1. 京都の桜

A. I heard the cherry blossoms in Kyoto are in full bloom now.
<京都の桜は今が満開なんですって。>

B. We should go see them!
<見に行こうよ!>

A. Yeah. I am free this weekend. How about you?
<そうね。私は今週末暇なんだけど、あなたはどう?>

2. 家族写真

A. Where do you want your family picture taken?
<家族写真、どこで撮りたい?>

B. What about in a park?
<公園はどう?>

A. Great. I know a place where the tulips are in full bloom now.
<いいわね。今、チューリップが満開の場所を知ってるわ。>

「花」や「花が咲く」という意味の bloomですが、発音を間違えて broom(ほうき)と言わないように注意しましょう!

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. ひねった言いまわし

    【No.5279】smell a rat:胡散臭い/疑う

    【フレーズ】smell a rat《スメルアラッ》【意味】胡散…

  2. 状態を表すフレーズ

    【3525】- oriented:〜重視の/〜志向の

    【フレーズ】 - oriented《オゥリエンティッ(ドゥ)》…

  3. 旅行、買い物、食事

    【No.5295】pay by credit card:クレジットカードで払う

    【フレーズ】pay by credit card《ペイバイクレディ…

  4. 状態を表すフレーズ

    【3781】blend in:調和する

    【フレーズ】blend in《ブレンディン》【意味】調和する/…

  5. ひねった言いまわし

    【3797】He's a smooth-talker.:彼は口が上手い

    【フレーズ】He's a smooth-talker.《ヒィズァス…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5404】in the heat of the mo…
  2. 【No.5403】to be an item:カップルである…
  3. 【No.5402】Is the tip included?:…
  4. 【No.5401】Could we have separat…
  5. 【No.5400】Could I have a refill…
PAGE TOP