【フレーズ】Can you double-bag this please?
《キャンユダブルバグディスプリーズ》
【意味】二重に包んでいただけますか?
【ニュアンス解説】
重たいものや割れ物を二重に包んでほしい時は、double-bag という単語を知っていると便利です。
【例文】
1. ワインを購入
A. Can you double-bag these bottles, please?
<このボトルを二重に包んでいただけますか?>
B. Yes, of course.
<はい、もちろんです。>
A. Thank you.
<ありがとうございます。>
2. 食材を大量購入
A. This paper bag should be strong enough.
<この紙袋は十分強くて丈夫だと思いますが。>
B. It's raining outside. Can you double-bag this just in case please?
<外は雨ですね。念のため、二重に包んでいただけますか?>
A. Sure. No problem.
<もちろんです。承知しました。>
double-bag はそのままの意味なので覚えやすいと思います。
![YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ](https://native-phrase-blog.com/wp-content/uploads/2019/07/architecture-buildings-burj-khalifa-1688504-120x120.jpg)
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
![YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ](https://native-phrase-blog.com/wp-content/uploads/2019/07/architecture-buildings-burj-khalifa-1688504-120x120.jpg)
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5004】You can't be too careful.:どれだけ注意してもしすぎることはない - 2024年7月27日
- 【No.5003】go down the rabbit hole:のめり込む/逸脱する - 2024年7月26日
- 【No.5002】a house of cards:不安定な/計画性がない - 2024年7月25日