【フレーズ】Can you double-bag this please?
《キャンユダブルバグディスプリーズ》
【意味】二重に包んでいただけますか?
【ニュアンス解説】
重たいものや割れ物を二重に包んでほしい時は、double-bag という単語を知っていると便利です。
【例文】
1. ワインを購入
A. Can you double-bag these bottles, please?
<このボトルを二重に包んでいただけますか?>
B. Yes, of course.
<はい、もちろんです。>
A. Thank you.
<ありがとうございます。>
2. 食材を大量購入
A. This paper bag should be strong enough.
<この紙袋は十分強くて丈夫だと思いますが。>
B. It's raining outside. Can you double-bag this just in case please?
<外は雨ですね。念のため、二重に包んでいただけますか?>
A. Sure. No problem.
<もちろんです。承知しました。>
double-bag はそのままの意味なので覚えやすいと思います。

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.4202】Where should I change trains?:どこで乗り換えたらいいですか? - 2022年5月17日
- 【No.4201】Do we need to change trains?:電車の乗り換えは必要ですか? - 2022年5月16日
- 【No.4200】pull an all-nighter:徹夜する - 2022年5月15日