ひねった言いまわし

【4109】Will you be my Valentine?:私の特別な人になってくれない?

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】Will you be my Valentine?

《ウィルユービーマイヴァレンタイン》

【意味】私の特別な人になってくれない?

 

【ニュアンス解説】

2月14日はバレンタインデー。
今回のフレーズの元々の意味は、「僕のバレンタインになってくれる?」ですが、この『バレンタイン』とは、大切な人、特別な人という意味。つまり、愛の告白です。

【例文】

1. 愛の告白

A. I got a card from Max.
<マックスから手紙をもらったの。>

B. What did it say?
<なんて書いてあった?>

A. It said, “Will you be my Valentine?”
<「僕の特別な人になってくれない?」だって。>

2. 本気なの?

A. What? You must be kidding!
<え?冗談でしょ!>

B. I'm serious. Will you be my Valentine?
<本気なんだ。僕の特別な人になってくれないか?>

A. I don't know what to say…
<何て言えばいいのか...。>

日本のバレンタインデーは、女性が恋人や友人にチョコレートを贈ることが多いですが、国によって祝い方は様々です。

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. Pinch cheeks
  2. ひねった言いまわし

    【No.5183】red-eye:夜行便

    【フレーズ】red-eye《レッ(ド)アイ》【意味】夜行便…

  3. ひねった言いまわし

    【No.5301】make a good wad of dough:大金を稼ぐ

    【フレーズ】make a good wad of dough 《メ…

  4. プレッシャーがかかる女性のイラスト

    意思を伝える時のフレーズ

    【3319】I won't press you. :無理強いはしない

    【フレーズ】I won't press you.《アイウォン(トゥ…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5395】What is today's speci…
  2. 【No.5394】How much should we ti…
  3. 【No.5393】Could we have the che…
  4. 【No.5392】What do you recommend…
  5. 【No.5391】I need to cancel my r…
PAGE TOP