ひねった言いまわし

【4066】back to square one:振り出しに戻る

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】back to square one

《バックトゥスクエアワン》

【意味】振り出しに戻る

 

【ニュアンス解説】

せっかく進めていたことが、最初からやり直さなければならなくなってしまった、という状態を表します。

【例文】

1. 厳しい教授

A. What did the professor say about our project so far?
<ここまでのプロジェクトのこと、教授は何て言ってた?>

B. She said it was off topic, so we're back to square one.
<テーマからズレてるってさ。振り出しに戻っちゃったよ。>

A. No way! We were so close to finishing it.
<そんな!あと少しで終わるところだったのに。>

2. 丸焦げのチキン

A. Hey, do you smell something burning?
<ねえ、何か焦げてるような臭いがしない?>

B. Oh, no. I overcooked the chicken!
<しまった。チキンを焼きすぎちゃった!>

A. Looks like we're back to square one, but we still have time till the party.
<振り出しに戻っちゃったみたいだけど、パーティーまでまだ時間があるわ。>

同じ意味で、back to the drawing board という表現もあります。

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. ひねった言いまわし

    【3811】She's a keeper.:彼女を大切にね

    【フレーズ】She's a keeper.《シーズァキーパァ》…

  2. 状態を表すフレーズ

    【No.5305】bring up:話題に出す/持ち出す

    【フレーズ】bring up《ブリンガップ》【意味】話題に出す…

  3. ひねった言いまわし

    【No.5221】in the driver's seat:支配権を握って

    【フレーズ】in the driver's seat《インザドゥラ…

  4. Batteryが切れそうなスマートフォン

    状態を表すフレーズ

    【3290】My battery is low. :バッテリーが切れそうなんだ

    【フレーズ】My battery is low.《マイバタゥリィズ…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5570】mind the gap:ホームと電車の隙…
  2. 【No.5569】last call:最終案内/最後の呼び出…
  3. 【No.5568】All aboard!:全員ご乗車ください…
  4. 【No.5567】Do I need to transfer…
  5. 【No.5566】I need a map of the s…
PAGE TOP