【フレーズ】back to square one
《バックトゥスクエアワン》
【意味】振り出しに戻る
【ニュアンス解説】
せっかく進めていたことが、最初からやり直さなければならなくなってしまった、という状態を表します。
【例文】
1. 厳しい教授
A. What did the professor say about our project so far?
<ここまでのプロジェクトのこと、教授は何て言ってた?>
B. She said it was off topic, so we're back to square one.
<テーマからズレてるってさ。振り出しに戻っちゃったよ。>
A. No way! We were so close to finishing it.
<そんな!あと少しで終わるところだったのに。>
2. 丸焦げのチキン
A. Hey, do you smell something burning?
<ねえ、何か焦げてるような臭いがしない?>
B. Oh, no. I overcooked the chicken!
<しまった。チキンを焼きすぎちゃった!>
A. Looks like we're back to square one, but we still have time till the party.
<振り出しに戻っちゃったみたいだけど、パーティーまでまだ時間があるわ。>
同じ意味で、back to the drawing board という表現もあります。
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5148】I'm not feeling hungry.:食欲がない - 2024年12月18日
- 【No.5147】I have a stabbing pain in my chest.:胸に刺すような痛みがあります - 2024年12月17日
- 【No.5146】My head is throbbing.:頭がズキズキ痛む - 2024年12月16日