ひねった言いまわし

【4066】back to square one:振り出しに戻る

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】back to square one

《バックトゥスクエアワン》

【意味】振り出しに戻る

 

【ニュアンス解説】

せっかく進めていたことが、最初からやり直さなければならなくなってしまった、という状態を表します。

【例文】

1. 厳しい教授

A. What did the professor say about our project so far?
<ここまでのプロジェクトのこと、教授は何て言ってた?>

B. She said it was off topic, so we're back to square one.
<テーマからズレてるってさ。振り出しに戻っちゃったよ。>

A. No way! We were so close to finishing it.
<そんな!あと少しで終わるところだったのに。>

2. 丸焦げのチキン

A. Hey, do you smell something burning?
<ねえ、何か焦げてるような臭いがしない?>

B. Oh, no. I overcooked the chicken!
<しまった。チキンを焼きすぎちゃった!>

A. Looks like we're back to square one, but we still have time till the party.
<振り出しに戻っちゃったみたいだけど、パーティーまでまだ時間があるわ。>

同じ意味で、back to the drawing board という表現もあります。

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. 状態を表すフレーズ

    【No.4727】have a runny nose:鼻水がでる

    【フレーズ】have a runny nose《ハヴァラニーノーズ…

  2. 状態を表すフレーズ

    【No.4773】fair and square:公平な/正々堂々と

    【フレーズ】fair and square《フェアンドゥスクエア》…

  3. ひねった言いまわし

    【No.5022】sit on one's hands:何もしないでいる

    【フレーズ】sit on one's hands《シットンワンズハ…

  4. ひねった言いまわし

    【No.4206】It takes two to tango.:どっちもどっちだ

    【フレーズ】It takes two to tango.《イッテイ…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5249】tickled pink:とても嬉しい
  2. 【No.5248】Nice try!:よくやった!
  3. 【No.5247】You never know until …
  4. 【No.5246】What's done is done.:…
  5. 【No.5245】Everyone has their ba…
PAGE TOP