【フレーズ】back to square one
《バックトゥスクエアワン》
【意味】振り出しに戻る
【ニュアンス解説】
せっかく進めていたことが、最初からやり直さなければならなくなってしまった、という状態を表します。
【例文】
1. 厳しい教授
A. What did the professor say about our project so far?
<ここまでのプロジェクトのこと、教授は何て言ってた?>
B. She said it was off topic, so we're back to square one.
<テーマからズレてるってさ。振り出しに戻っちゃったよ。>
A. No way! We were so close to finishing it.
<そんな!あと少しで終わるところだったのに。>
2. 丸焦げのチキン
A. Hey, do you smell something burning?
<ねえ、何か焦げてるような臭いがしない?>
B. Oh, no. I overcooked the chicken!
<しまった。チキンを焼きすぎちゃった!>
A. Looks like we're back to square one, but we still have time till the party.
<振り出しに戻っちゃったみたいだけど、パーティーまでまだ時間があるわ。>
同じ意味で、back to the drawing board という表現もあります。
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5513】When does your winter holiday start?:冬休みはいつから始まるの? - 2025年12月18日
- 【No.5512】I want a warm drink.:温かい飲み物がほしい - 2025年12月17日
- 【No.5511】I can't feel my fingers.:手がかじかむ - 2025年12月16日










