ニュアンスを伝えるフレーズ

【4064】I know just the place.:ちょうどいいところを知っています

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】I know just the place.

《アイノウジャス(トゥ)ザプレイス》

【意味】ちょうどいいところを知っています

 

【ニュアンス解説】

just the ~ は過去にもご紹介しましたが、「ピッタリな〜」「うってつけの〜」という意味。
今回ご紹介する just the place は、文字通り「ピッタリな場所」「ちょうどいいところ」という意味で、「それならうってつけの場所を知っているよ」というニュアンスで使います。

【例文】

1. 居酒屋を初体験

A. What are you doing tonight?
<今夜は何をする予定なの?>

B. I'm planning to take my girlfriend out to an izakaya. Do you know any good places around here?
<彼女を居酒屋に連れて行こうと思うんだ。この辺りでいいところ知ってる?>

A. Yes, I know just the place.
<えぇ、ちょうどいいところを知ってるわ。>

2. アイスフィッシング

A. Do you know any good spots around here for ice fishing?
<この辺りでアイスフィッシングに適した場所って知ってる?>

B. Of course, and I know just the place a beginner like you should try.
<もちろん、君のような初心者に挑戦してもらいたい、うってつけの場所を知っているよ。>

A. Really? Can you tell me where it is?
<本当?どこにあるか教えてもらえる?>

使われている単語は簡単なものばかりなので、ぜひ使いこなしてくださいね。

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. ニュアンスを伝えるフレーズ

    【3927】all summer long:夏の間中ずっと

    【フレーズ】all summer long《オルサマラン(グ)》…

  2. ひねった言いまわし

    【No.5311】breadwinner:大黒柱

    【フレーズ】breadwinner《ブレッウィナー》【意味】大…

  3. ひねった言いまわし

    【No.5175】white-collar job:デスクワークの仕事

    【フレーズ】white-collar job《ホワイトカラージョブ…

  4. ニュアンスを伝えるフレーズ

    【4025】What a feast!:すごいご馳走だね!

    【フレーズ】What a feast!《ワッタフィースト》【意…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5544】be chuffed to bits:とて…
  2. 【No.5543】a bad apple:問題を引き起こす人…
  3. 【No.5542】Do you have audio gui…
  4. 【No.5541】How long does the tou…
  5. 【No.5540】All-inclusive tours a…
PAGE TOP