【フレーズ】I think long hair suits you better.
《アイスィン(ク)ロングヘアスーツユベラ》
【意味】君はロングヘアの方が似合うと思う
【ニュアンス解説】
以前にもご紹介したことのある suit ですが、今回は「ふさわしい」「似合う」という意味を表す動詞です。
「〜よりも〜の方が似合う」という言い方で better と一緒に使ってみましょう。
【例文】
1. イメージチェンジ
A. I feel like getting a haircut. I want super short hair this time.
<髪を切りたい気分ね。今度はベリーショートにしてみたいわ。>
B. I like it the way it is. I think long hair suits you better.
<僕は今のままが好きだな。君はロングヘアの方が似合うと思うよ。>
A. Do you think so?
<そうかしら?>
2. 買い物中
A. Definitely that one.
<絶対そっちね。>
B. I thought so too. I'm getting this yellow one.
<僕もそう思った。こっちの黄色にするよ。>
A. I think brighter colors suit you better.
<あなたは明るい色の方が似合うわね。>
誰かに「〜よりも〜の方が似合う」と伝えたい時に、ぜひ使ってみてください。
![YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ](https://native-phrase-blog.com/wp-content/uploads/2019/07/architecture-buildings-burj-khalifa-1688504-120x120.jpg)
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
![YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ](https://native-phrase-blog.com/wp-content/uploads/2019/07/architecture-buildings-burj-khalifa-1688504-120x120.jpg)
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5004】You can't be too careful.:どれだけ注意してもしすぎることはない - 2024年7月27日
- 【No.5003】go down the rabbit hole:のめり込む/逸脱する - 2024年7月26日
- 【No.5002】a house of cards:不安定な/計画性がない - 2024年7月25日