お願いする時のフレーズ

【3795】Why don't you hook me up with someone you know?:知り合いを紹介してくれない?

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】Why don't you hook me up with someone you know?

《ホワイドンチュフクミーアップゥィズサムワンユノウ》

【意味】知り合いを紹介してくれない?

 

【ニュアンス解説】

今回の hook(人)up with ~ も「紹介する」とか「セッティングする」といった意味なのですが、こちらは前回よりもくだけた表現です。
親しい仲間内で話す時はこちらのフレーズが使われることが多いです。

【例文】

1. パーティーに出席

A. I don't want to show up to the party alone.
<一人でパーティーに行くの嫌だな。>

B. You should bring your boyfriend.
<彼氏を連れて来ればいいじゃないか。>

A. You know I don't have a boyfriend. Why don't you hook me up with someone you know?
<私に彼氏がいないの知ってるでしょ。あなたの知り合い誰か紹介してよ?>

2. 求職中の友人

A. How's your job search going?
<仕事探しはどう?>

B. It's not going very well.
<なかなか上手く行かないよ。>

A. I can hook you up with my sister who works at a recruiting company if you like.
<よかったら、人材斡旋会社で働いてる姉を紹介するけど。>

hook は「接続する」という意味ですが、人と人を「繋ぐ」というニュアンスで覚えておくといいですね。

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. 唇をおさえるしぐさ
  2. ひねった言いまわし

    【No.5036】ants in one's pants:落ち着かない

    【フレーズ】ants in one's pants《アンツインワン…

  3. ひねった言いまわし

    【3971】leave ~ to chance:〜を成り行きに任せる

    【フレーズ】leave ~ to chance《リーヴトゥチャンス…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5152】What are your plans f…
  2. 【No.5151】water under the bridg…
  3. 【No.5150】I'm out of it.:体がだるい
  4. 【No.5149】I've been feeling nau…
  5. 【No.5148】I'm not feeling hungr…
PAGE TOP