状態を表すフレーズ

【3791】rock-solid:非常に安定した

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】rock-solid

《ゥロックサリ(ドゥ)》

【意味】非常に安定した/動かない/確固たる

 

【ニュアンス解説】

「石のように硬い」が文字通りの意味ですが、そこから人の意志や決意が 「ゆるがない」「堅い」ことを指したり、物がしっかりと固定され、動かない状態であることを示すフレーズになります。

【例文】

1. テーブルの修理

A. Do you remember the wobbly glass table in the garage?
<ガレージに、ぐらついたガラスのテーブルがあったの覚えてる?>

B. Yeah, what about it?
<ええ、それがどうしたの?>

A. I fixed it for you. Now it's rock-solid.
<直しといたよ。もうしっかり安定したから。>

2. 明確な証拠

A. We are going to win this case.
<この裁判は、我々が勝つ。>

B. You seem pretty confident.
くかなり自信があるようね。>

A. I am, our case is rock-solid.
<そうさ、揺るぎない根拠があるからね。>

[r][l] の発音を意識しながら練習してみましょう。

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. ひねった言いまわし

    【4101】like two peas in a pod:そっくり

    【フレーズ】like two peas in a pod《ライクト…

  2. 状態を表すフレーズ

    【No.5310】direct debit:口座引き落とし

    【フレーズ】direct debit《ダイレクデビッ》【意味】…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5630】I'll have the usual.:…
  2. 【No.5629】Can you make it iced?…
  3. 【No.5628】a spring in your step…
  4. 【No.5627】a big fish:重要人物/大物
  5. 【No.5626】extra shot:コーヒーのエスプレッ…
PAGE TOP