【フレーズ】I see nothing wrong in asking questions.
《アイスィーナッスィン(グ)ゥロングィンアスキン(グ)クエスチョンズ》
【意味】質問することは悪いことじゃない
【ニュアンス解説】
see nothing wrong in ~ing の直訳は「〜することに、間違ったことは何も見当たらない」ですが、これはつまり「〜することは悪いことではない」「〜することが間違っているとは思わない」というニュアンスです。
【例文】
1. 教授に質問
A. That was such a great question.
<素晴らしい質問だったね。>
B. Oh my, it seems to be past twelve o'clock. I'm very sorry for holding you up.
<あら、12時を過ぎてしまったようです。お引き留めして本当にすみません。>
A. There's no need to be sorry. I see nothing wrong in asking questions.
<謝る必要なんてないさ。質問することは悪いことじゃないからね。>
2. 年齢差
A. So are you and Pete together now?
<で、君とピートって今付き合ってるの?>
B. What? No way! He's way too young for me.
<何ですって?ありえないでしょ!彼は私には若すぎるわ。>
A. Personally, I see nothing wrong in women dating younger guys.
<個人的には、女性が年下の男と付き合うのはアリだと思うけど。>
「思う」= think という発想にとらわれ過ぎず、このような英語表現もどんどん覚えていってくださいね。