何気ない一言

【3596】I'm on my own today.:今日は1人なんです

【フレーズ】I'm on my own today.

《アイモンマイオウントゥデイ》

【意味】今日は1人なんです

 

【ニュアンス解説】
on one's own は「単独で」とか「自力で」といった意味になります。今日のフレーズは状況によって、様々な場面で使える非常に便利な表現になります。

【例文】

1. 行きつけの店

A. Where's Alice? Isn't she with you?
<アリスは?一緒じゃないの?>

B. No, She's at home. I'm on my own today.
<いや。彼女は家にいるよ。今日は1人なんだ。>

A. Is she okay?
<大丈夫なの?>

2. 娘の一人暮らし

A. I don't want Katie to live by herself.
<ケイティには一人暮らしをしてほしくないわ。>

B. You worry too much. I've been on my own since 18.
<心配しすぎだよ。僕なんて18からずっと一人暮らしだ。>

A. It's different for a girl.
<女の子は違うのよ。>

例文2では「独立/自活している」といった意味になります。
次回も own を使った、知っていると便利なフレーズをご紹介しますね。

 

今日のゲストコラム

Johnson の 英語でニッポン案内

from Johnson

今回のフレーズ
Have the time of my life
心から楽しむ

アメリカの大きい町では、マルディグラという祭りがあります。祝日ではないけど、盛大なイベントです。このイベントは元々ヨーロッパのローマカトリック教会の祭りでした。今も全世界で毎年お祝いされています。

Party Hard
パーティーで大騒ぎ

A: This carnival is amazing!
B: I’m having the time of my life!
A: We’re lucky we could come back to America for Mardi Gras.
B: Everyone’s costumes are amazing!
A: Grab those necklaces they’re throwing!
B: Got one! What do we do with them?
A: Wear them of course!

A: この祭りはスゲー!
B: 心から楽しんでるぜ!
A: マルディグラに行くためにアメリカに戻ってこれてよかった。
B: みんなの仮装がすごい!
A: 飛んでいるネックレスを取って!
B: 取れたよ!どうする?
A: もちろんつけるでしょ!

ポイント
Have the time of my / your life 心から楽しむ

普段よりも楽しんでいる時にこの表現を使います。過去でも現在でも、そして未来のことについても使うことができます。
また、他の人のことを話すときにも使えます。例えば、

“You’re going to have the time of your life at Disneyland.”
ディズニーランドに行ったら、心から楽しめるよ。

Johnson のひとこと!

Mardi Gras is a carnival celebration thousands of years old that comes from countries in Europe with large Roman Catholic populations. Thousands of tourists come to join the celebration every year at parties held around the world. In America the main celebration is in New Orleans, Louisiana. There, you can see parades, floats throwing cheap necklaces and things, and people partying in the streets for about 2 weeks during the celebration.

マルディグラは、何千年も前にヨーロッパの国々でローマカトリック教会の人々がお祝いしていた祭りが起源です。何千人もの旅行者が、毎年世界中のマルディグラの祭りに行きます。アメリカで一番大きいのは、ルイジアナ州ニューオーリンズの祭りです。そこでは、パレードを見たり、フロートからネックレスが投げられたりするのを楽しめます。そして、お祝いの約2週間は路上でパーティーをしている人々がいます。

The following two tabs change content below.
Johnson Reid

Johnson Reid

セントラルミズーリ大学卒業。関西外国語大学留学。英会話学校、日本の教育委員会に勤務したのち、日本の英語教育の指導者として活躍。

関連記事

  1. 何気ない一言

    There's no particular reason.:別に理由なんてないよ

    ■今日のネイティブフレーズ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄…

  2. 熟睡する女性

    何気ない一言

    【3237】やっとゆっくり寝ていられる

     こんにちは、YOSHIです。「終わらせないといけないタスクが…

  3. 何気ない一言

    No need to rush.:慌てなくていいよ

    ■今日のネイティブフレーズ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄…

  4. 何気ない一言

    He gave me the cold shoulder.:彼に冷たくあしらわれちゃった

    ■今日のネイティブフレーズ  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄…

  5. 何気ない一言

    【3474】I feel your pain.:君の痛みがわかる

    【フレーズ】I feel your pain.《アイフィー(ル)ユ…

  6. ポジティブなフレーズ

    【3510】It's just as well.:かえって好都合だ

    【フレーズ】It's just as well.《イッツジャス(ト…

最近の記事

  1. 【3629】We're going to wear matc…
  2. 【3628】That's what happens when…
  3. 【3627】I can't help wondering~:…
  4. 【3626】This is the second time …
  5. 【3625】Do you think that's funn…
PAGE TOP