【フレーズ】make lemonade out of lemons
《メイクレマネイ(ドゥ)アウトブレマンズ》
【意味】よくない状況下でもポジティブなことを見い出す
【ニュアンス解説】
今回はちょっと面白いフレーズのご紹介です。
make lemonade out of lemons の直訳は「レモンからレモネードを作る」ですね。
これは「酸味が強く、大量にあって使い道に困ってしまうレモンでも、レモネードにすれば美味しくいただける」という意味で、「困難な状況や苦しい立場にあっても、その状況下でポジティブな結果を見出すことに努める」「役に立たないものも、なんとか別の使い道を考える」というニュアンスが込められたフレーズになっています。
【例文】
1. 失業した友人
A. What have you been doing lately?
<最近どうしてるの?>
B. I've been trying to make lemonade out of lemons. I'm starting my own business.
<この状況からポジティブな結果を出そうと頑張っているところ。私、起業するの。>
A. You are? That's great.
<本当に?すごいじゃないか。>
2. トラブル続き
A. You should stop complaining so much.
<文句ばっかり言うの、いい加減やめろよ。>
B. I don't know what else to do.
<他にどうしたらいのか、わからないんだもの。>
A. We can look for ways to turn lemons into lemonade.
<この逆境をうまく利用出来る方法を探すことはできるよ。>
例文2のように turn lemons into lemonade としてもOK。
今度レモンを見かけたら、ぜひこの表現を思い出してくださいね。
LANIKOの日常生活英単語
インターネットが大幅に普及したとはいえ、時には誰かに尋ねる、または尋ねられることのある道順。ここでさらっとレッスンをしてみましょう!
MAP
<吹き出し・答え>
1. | 映画館 | movie theater |
2. | 水族館 | aquarium |
3. | 動物園 | zoo |
4. | 公園 | park |
5. | 洋品店 | clothing store |
6. | 裁判所 | court |
7. | 銀行 | bank |
8. | 学校 | school |
9. | 図書館 | library |
10. | 本屋 | book store |
11. | スーパーマーケット | grocery store |
12. | 病院 | hospital (病院)、clinic (診療所) |
13. | 郵便局 | post office |
14. | レストラン | restaurant |
15. | パン屋 | bakery |
16. | 花屋 | flower shop |
17. | ホテル | hotel |
<あわせて覚えておきたいフレーズ>
(地図を見ながら迷っている人に対して)どうかされましたか? |
-Is everything okay with you? -May I help you? -Do you need some help? -Is there anything I can help you? |
道に迷っているのですが、動物園までの道順を教えて下さい。 | I am (got) lost. Could you please tell me how to get to a zoo? |
目の前の道をまっすぐ進んで、4つ目の角を左に曲がります。 | Take a road in right front of you and keep going straight. Then take the fourth left. |
動物園は水族館と公園の間にあります。 | The zoo is located at between an aquarium and a park. |
動物園の前は銀行です。 | -There is a bank in front of the zoo. -You can see a bank in front of the zoo. |
LANIKOのひとこと!
これ以外にも「~の向かいに / across from ~」「~の隣に / next to ~」「交差点 / intersection」「こっち(あっち)です / This (That) way」など、道案内の英語は本当にたくさんあります。でも道案内で本当に必要なのは「困っているようだから助けてあげよう」という優しさ。多くの外国人が「日本人はとても親切だ」と言います。これって素晴らしいですよね!案内板を見ている外国人がいたら、積極的に声をかけてみてはいかがしょうか?
LANIKO
最新記事 by LANIKO (全て見る)
- 【3692】I've been giving this some thought.:このことについて考えていた - 2020年12月23日
- 【3671】long-lasting :長持ちする - 2020年12月2日
- 【3659】That shouldn't be a problem. :それが問題になることはないだろう - 2020年11月20日