ひねった言いまわし

【3435】I've been down with a nasty cold.:タチの悪い風邪でダウンしてるよ

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】I've been down with a nasty cold.

《アイヴビーンダウンウィズァナスティコウル(ドゥ)》

【意味】タチの悪い風邪でダウンしてるよ

 

【ニュアンス解説】
今日のポイントは「~でダウンしている」という意味の down with ~ です。
後ろに入れる単語を変えれば、色々な症状に使えます。また、いつもよりも厄介で治りにくい風邪は、 a nasty cold という表現が一般的です。

【例文】

1. 学校を欠席中の友人

A. I haven't seen you in a while.
<しばらく見かけないけど。>

B. I've been down with a nasty cold for about a week.
<ここ1週間近く、タチの悪い風邪でダウンしちゃってて。>

A. That's too bad. I hope you get better soon.
<かわいそうに。早く良くなるといいね。>

2. 喉の痛み

A. I can't talk much.
<あんまり話せないの。>

B. What's wrong?
<どうしたの?>

A. I've been down with a sore throat.
<喉の痛みにやられちゃって。>

体調が悪いことを説明したい時、こんなフレーズも使ってみてくださいね。

今日のゲストコラム

World Hot news 〜Australia

from Chika

オリンピック応援 オーストラリアバージョン

 2016年にリオオリンピック大会が開催された際のオーストラリアでは、朝から夜までライブ中継放送で、食卓でも会社でもオリンピックの話で持ちきりでした!オリンピックが開催されるといつも地元の方に聞かれるのが、「Chikaは、オーストラリアを応援するの?それとも日本?」という質問。答えはもちろん…「Both!(両方)!」。オーストラリア国籍を持つ主人と息子のため、もちろんオーストラリアも応援しなくては! さて、今回はオーストラリアの応援歌と国歌をご紹介します!

「オジオジオジオイオイオイ♪」

一回聞くと忘れられないオーストラリア応援歌。

 日本の「ニッポンチャチャチャ♪」が、オーストラリアは「オジオジオジオイオイオイ(Ausie, Ausie, Ausie Oi Oi Oi )」。スポーツイベントだけでなく、1月のオーストラリアデーなどで合唱される応援歌。お酒が入り賑わいが止まらなくなる(笑)ほど唄われたりするのをパブで見たことも!由来を調べてみても諸説あるようです。この応援歌に似た「Oggie Oggie Oggie」は、数十年前にイギリスのフットボールの応援歌として唄われたそうです。また、ずっと前に鉱山で女性たちがCornish Pasty(コーニッシュパスティー。調理したお肉や野菜を半円形に包んで焼いたパイ料理のこと)を「Oggie」と呼んでいたとか。この応援歌の唄い方は…。

Man : Ausie, Ausie, Ausie
Crowd : Oi! Oi! Oi!
Man : Ausie, Ausie, Ausie
Crowd : Oi! Oi! Oi!
Man : Ausie!
Crowd : Oi!
Man : Ausie!
Crowd : Oi!
Man : (より早く) Ausie, Ausie, Ausie!
Crowd : (同じく早く)Oi! Oi! Oi!

オーストラリア国歌

オーストラリア国歌ポスター。

 日本では学校を卒業すると、国歌を歌う機会ってあまりないと思います。私自身も最後に日本国歌フルコーラスを歌ったのって・・・覚えていません・・・。そして、オーストラリアの国歌を歌ったこともありません。メロディーは覚えていても歌詞を検索したことはありませんでした! 1878年にスコットランド出身の教師であるPeter Dodds McCormickさんにより作成されたのが、オーストラリア国歌「アドバンス・オーストラリア・フェア」。1974年に国民約6万人による意見投票で、国歌として最適であるとされ国歌に認定されました。

Australians all let us rejoice,
For we are young and free;
We've golden soil and wealth for toil,
Our home is girt by sea;
Our land abounds in Nature's gifts
Of beauty rich and rare;
In history's page, let every stage
Advance Australia fair!

In joyful strains then let us sing,
"Advance Australia fair!"

全てのオーストラリア人よ喜ぼう
我らは若くて自由
労苦に代わる黄金の土地と富を持つ
我らが故郷は海に囲まれ
大地は自然の恵みに溢れんばかり
豊かで稀有な美しき自然
歴史のページのあらゆる舞台に
美しのオーストラリアよ進め!
楽しい調べでさあ唄おう
「進め美しのオーストラリア!(アドヴァンス・オーストラリア・フェア!)」

The following two tabs change content below.
Chika

Chika

翻訳者、ライター。オーストラリアに移住して7年。2歳になる息子とオーストラリア人のフォトグラファー/イラストレーターの夫の3人でカントリーライフを満喫中。暮らしの中のENGLISH も担当しています。

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. ひねった言いまわし

    【3945】Let's roll.:さぁ、行こう

    【フレーズ】Let's roll.《レッツゥロウル》【意味】さ…

  2. ひねった言いまわし

    【No.4816】frozen to the bone:体の芯まで冷えている

    【フレーズ】frozen to the bone《フローズントゥザ…

  3. ネガティブなフレーズ

    【3212】またやってるよ

    こんにちは、YOSHIです。 欧米人が嫌がる行動って、なんだと思い…

  4. 電話をみつめる女性のイラスト
  5. ネガティブなフレーズ

    【3657】rub it in:ネチネチ言う

    【フレーズ】rub it in《ゥラブィ(トゥ)イン》【意味】…

  6. ひねった言いまわし

    【No.5008】hang up:電話を切る

    【フレーズ】hang up《ハンガップ》【意味】電話を切る…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5121】What time is check-in…
  2. 【No.5120】I would prefer a non-…
  3. 【No.5119】I'd like to reserve a…
  4. 【No.5118】I'd like to make a re…
  5. 【No.5117】The fall colors are b…
PAGE TOP