【フレーズ】She meant business.
《シーメン(トゥ)ビズィネス》
【意味】彼女は本気だった
【ニュアンス解説】
今日は、これまで度々登場している business を動詞の mean と組み合わせたフレーズです。
ここでの business は「真剣に取り組むべき事柄」を表しており「私は真剣/本気です」というニュアンスになります。真面目に受け止めない相手や、とりあってくれない相手に対し、自分がいかに本気かを伝える時のフレーズです。
【例文】
1. スマートフォン
A. Where is your phone?
<電話はどこ?>
B. My mom took it away from me because I didn't do my homework.
<宿題やらなかったから、お母さんに取り上げられちゃって。>
A. Seriously? She meant business.
<本当に?お母さん、本気だったんだ。>
2. 妻が早くも産休から復帰
A. My maternity leave is over.
<産休も終わりよ。>
B. I'm surprised to see you going back to work so soon.
<こんなに早く仕事に戻るなんてびっくりだよ。>
A. When I said motherhood wouldn't slow me down, I meant business.
<母になってもペースダウンはしないって言ったの、本気だったのよ。>
意外とドラマなどにも頻出のフレーズです。
暮らしのなかのEnglish
from Chika
日本について紹介する英語表現(1)
20回目のテーマは、「日本について紹介する英語表現」です。日本語と英語の違いだけでなく、文化の違いを理解することで語学力アップにつながるのではないでしょうか。
2020年の東京オリンピックも控えていますよね。そこで私たちの日常生活にある「日本」を上手に説明できるようになりましょう!
日本独特な祝日
日本は比較的祝日が多い国。今月11 月の祝日を英語で説明できますか?日本語でも説明ができますか???
文化の日
Culture Day was originally a national holiday for observing the birthday of the Meiji Emperor.
Now it is dedicated to the love of freedom and peace and the promotion of culture.文化の日はもとは明治天皇の誕生日を祝うための日でしたが、現在では自由と平和を愛し、文化をすすめるための国民の祝日となっています。
自動販売機
日本を訪れたことのあるオーストラリア人の私の友人たちに、日本の感想を聞くと絶対返ってくるのが、「自動販売機」。日本の自動販売機の量と種類の多さに驚かれるようです
vending machine
自動販売機beverage vending machine
飲料自動販売機liquor vending machine
酒類自動販売機
「ちなみに自動販売機の話になったときに、私の実家の近くにある「お豆腐の自動販売機」のことを話すともっと驚かれます!
Chika
最新記事 by Chika (全て見る)
- 【3696】I wonder who she gets that from.:そういうとこ、誰に似たのかな - 2020年12月27日
- 【3690】These are certainly going to be popular.:これは間違いなく人気を呼びそうだ - 2020年12月21日
- 【3683】bittersweet:嬉しいような悲しいような - 2020年12月14日