ネガティブなフレーズ

Back off:後ろに下がる

アンちゃんのハローイングリッシュ

■今日のネイティブフレーズ
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【フレーズ】Back off 《【バッ】ク【オ】フ》

【意味】後ろに下がる。手を引く。かまうな。

【ニュアンス解説】強めに後退させたい時に使います。
使われた時は誰かが危険を警告している可能性もあります。

【例文】

1.災害の現場で警官が

Back off!
(下がれ!)

2.興奮気味に何かを言われ続けた時に

Hey! back off ! Would you ?
(おいおい、いい加減にしてくれねぇか?)

少し強めに言いたいときに使ってみてください。

アメリカの警察官は日本とは違って丁寧な言葉を
使わないことが多いのですが、失礼だなと思わず、
いそいそ下がりましょう。

英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。

では、また明日。

ありがとうございました!

YOSHI

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. ニュアンスを伝えるフレーズ

    【3849】question:疑問視する

    【フレーズ】question《クウェスチョン》【意味】疑問視す…

  2. ネガティブなフレーズ

    Leave me alone.:ほっといてくれ

    ■今日のネイティブフレーズ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄…

  3. ひねった言いまわし

    【No.4996】kick the bucket:死ぬ/逝く

    【フレーズ】kick the bucket《キックザバケッ(トゥ)…

  4. ネガティブなフレーズ

    Don't drag me into this.:私を巻き込まないで

    ■今日のネイティブフレーズ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5417】a shotgun marriage:授か…
  2. 【No.5416】What time should I ch…
  3. 【No.5415】Can you keep my lugga…
  4. 【No.5414】What time do you serv…
  5. 【No.5413】Where can I have brea…
PAGE TOP