■今日のネイティブフレーズ
【フレーズ】You can't judge a book by its cover.《ユキャントゥジャッジァブックバイイッツカヴァ》
【意味】人を外見で判断しちゃダメ/人は見かけによらない
【ニュアンス解説】直訳は「本の内容は表紙では判断できない」、
ここから「人は外見では判断できない」「見た目だけで人を判断
してはいけない」という意味で使われています。
【例文】
1.おばあちゃん子
A.I saw Paul yesterday.
(昨日ポールを見かけたわ。)
B.In a flashy sports car? He's a playboy.
(派手なスポーツカーに乗ってただろう?あいつは遊び人だから。)
A.No. He was walking with his grandmother. You can't judge a book by its cover.
(ちがうわよ。おばあちゃんと歩いてたの。人を外見で判断しちゃダメ。)
2.新しいコーチ
A.Your new coach seems like a very quiet person.
(今度のコーチ、すごくおとなしそうな人だね。)
B.Not at all. He shouts during practice all the time.
(全然そんなことないわ。彼、練習中いつも大声で叫んでる。)
A.Really? You can't judge a book by its cover.
(そうなの?人は見かけによらないね。)
Don't judge a book by its cover.
Never judge a book by its cover.
などという言い方もよくします。
英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。
では、また明日。
ありがとうございました!