■今日のネイティブフレーズ
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【フレーズ】The more the merrier. 《ダモアダメリヤァ》
【意味】多ければ多いほど楽しい、大歓迎だよ
【ニュアンス解説】人数が集まるほど盛り上がる、楽しくなる(から大歓迎)
というニュアンスです。
【例文】
1.パーティー 1.
A.How many people should we invite?
(何人招待しようか?)
B.As many as we want, I guess.
(ぼく達の好きなだけ招待していいんじゃない。)
A.Sounds good. The more the merrier, right?
(そうだね。多ければ多いほど楽しいもんね。)
2.パーティー 2.
A.Are you coming to the party tonight?
(今夜のパーティー来る?)
B.Yes. Can I bring my girlfriend, too?
(うん。彼女も連れて行ってもいい?)
A.Of course. The more the merrier.
(もちろん。大歓迎よ。)
楽しい・陽気な、という意味の merry が、比較級にして使われています。
英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。
では、また明日。
ありがとうございました!
YOSHI

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5269】have bigger fish to fry:ほかにもっと大事なことがある - 2025年4月18日
- 【No.5268】like a deer in the headlights:立ちすくむ/固まる - 2025年4月17日
- 【No.5267】Let sleeping dogs lie.:そっとしておく - 2025年4月16日