意思を伝える時のフレーズ

Pull over at the next light, please.:次の信号で停めてください

アンちゃんのハローイングリッシュ

■今日のネイティブフレーズ

【フレーズ】Pull over at the next light, please.
《プロウヴァアッダネクス(トゥ)ライ(トゥ)プリーズ》 

【意味】次の信号で停めてください

【ニュアンス解説】pull over は
「車を脇に停める、寄せる」という意味です。
ドライバーに車を停めてください、と頼む時によく使います。

【例文】

1.タクシー

A. Do you want me to keep driving?
(まだこのまま行きますか?) 

B. Pull over at the next light, please.
(次の信号で停めてください。) 

A. Okay.
(わかりました。)

2.車から怪しい音が

A. Do you hear this sound?    
(この音、聞こえる?) 

B. Yes. What is it?
(うん。何かしら?) 

A. I'm not sure. Let me pull over and take a look.
(わからない。車を脇に停めて見てみるよ。)

海外ドラマや映画などを見ていると
犯人の車に向かって警察官が
Pull over! と叫ぶシーンがよくあります。

次回アクション映画を見る機会が
あれば、注意してチェックしてみてくださいね。

英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。

では、また明日。

ありがとうございました!

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. 意思を伝える時のフレーズ

    I just have to power through tonight.:今夜は頑張ってやるしかな…

    ■今日のネイティブフレーズ  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄…

  2. ひねった言いまわし

    【No.4927】on pins and needles:ソワソワして落ち着かない

    【フレーズ】on pins and needles 《アンピンザン…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5117】The fall colors are b…
  2. 【No.5116】win hands down:楽々と勝つ
  3. 【No.5115】I'll be about 10 minu…
  4. 【No.5114】I'm allergic to wheat…
  5. 【No.5113】Do you have any speci…
PAGE TOP