過去の記事一覧

  1. お願いする時のフレーズ

    【No.4266】Could you save our spot in line?:場所をとっておい…

    【フレーズ】Could you save our spot in line?《クジュセイヴアワスポ(トゥ)インライン》【意味】場所をとっておいてもらえま…

  2. 質問する時のフレーズ

    【No.4265】Is this the end of the line?:列の最後尾はこちらですか…

    【フレーズ】Is this the end of the line?《イズディスディエンドォブザライン》【意味】列の最後尾はこちらですか?&nbsp…

  3. 質問する時のフレーズ

    【No.4264】Is this the line for the concert tickets?…

    【フレーズ】Is this the line for the concert tickets?《イズディスザラインフォザカンサー(トゥ)ティケ(ツ)》【…

  4. 質問する時のフレーズ

    【No.4263】Where can we do the sparklers?:花火はどこでできるの…

    【フレーズ】Where can we do the sparklers?《ウェアキャンウィドゥザスパークラーズ》【意味】花火はどこでできるの?&nb…

  5. ひねった言いまわし

    【No.4262】over my dead body:そんなことは絶対にさせない

    【フレーズ】over my dead body《オーヴァーマイデッドボディ》【意味】そんなことは絶対にさせない【ニュアンス解説】…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5300】tight with money:財布の紐…
  2. 【No.5299】Marry in May, rue the…
  3. 【No.5298】back and forth:行ったり来た…
  4. 【No.5297】free of charge:無料で
  5. 【No.5296】I ran through my savi…
PAGE TOP