■今日のネイティブフレーズ
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【フレーズ】out of line 《アウトブライン》
【意味】言い過ぎ、見当違い
【ニュアンス解説】セリフという意味の line ですが、これが”外れている”(=out of )
つまり、言うべきではないことを言ってしまう状態、または的が外れた発言を指します。
【例文】
1.口げんか
A.You're out of line.
(言い過ぎよ。)
B.I don't think so.
(そんなことない。)
A.Say sorry.
(謝ってよ。)
2.誤解
A.Are you still seeing Andrew?
(まだアンドリューと付き合ってるの?)
B.What? You're way out of line.
(何ですって?見当違いもいいとこよ。)
A.Are you sure?
(本当に?)
ドラマでも頻出するフレーズです。
way は”かなり”とか”超”といった意味でよく使われます。
英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。
では、また明日。
ありがとうございました!
YOSHI

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5204】We are now delayed for approximately five minutes.:この電車は約5分ほど遅れております - 2025年2月12日
- 【No.5203】There are priority seats in most cars. Please offer your seats to those who may need it.:たいていの車両には優先席があります。優先席を必要とされるお客様がいらっしゃいましたらお席をお譲りください - 2025年2月11日
- 【No.5202】Please set your mobile phone to silent mode and refrain from talking on the phone.:携帯電話はマナーモードに設定のうえ、通話はお控えください - 2025年2月10日